Мертвые молчат
Шрифт:
– А где он его видел?
– В ресторане Лодони, когда Ройс там был с девчонкой Беннет. Эндрюс заметил этого человека в машине у входа в ресторан. Ройс провел девчонку мимо машины, потом чуть отстал и показал на нее. Через некоторое время этот человек вышел из машины, подошел к двери ресторана и принялся наблюдать за девчонкой. Эндрюс уверял, что было похоже, как будто Ройс указал на нее, но я ему тогда не поверила. Он был неважный сыщик. Больше всего старался выколотить из меня деньги. Я решила, что всю эту историю он выдумал, чтобы создать
Теперь понемногу я начал увязывать концы с концами. Так, значит, именно Ройс нанял Флемминга, чтобы убить Фэй.
Я хотел было спросить Лидию, не встречал ли еще Эндрюс этого человека, как случайно взглянул в зеркало заднего вида. Я так был поглощен ее рассказом, что совсем забыл о возможной погоне. То, что я увидел в зеркале, было для меня неприятным сюрпризом.
Позади нас в темноте повисли два больших желтых круга света. Они находились примерно в полумиле от нас, но быстро приближались.
Лидия увидела их одновременно со мной.
Она замерла, а мне осталось лишь выжать до упора педаль газа.
2
Четырехполосная автострада летела под колеса прямая, как жердь, и темная, как печная труба. Со скоростью шестьдесят миль у меня не было шансов оторваться от преследующей машины – это я знал наверняка.
Желтые пятна света приближались.
Лидия, обернувшись через плечо, напряженно следила за ними сквозь заднее стекло. Лицо ее было бледным, в широко раскрытых глазах застыл ужас. Я подтолкнул ее коленкой.
– Можно свернуть с этого шоссе? – перекричал я рев мотора.
Она с трудом пришла в себя.
– Где-то впереди есть поворот.
Я вырубил свет. Преследующая машина пока еще отставала на четверть мили.
Высматривая во мраке указатель поворота, я чуть не прозевал его.
– Теперь чуть впереди, – закричала Лидия, сжав мне руку.
– Осторожно.
Из темноты вырвался поворот, и я вдавил до отказа педаль тормоза. Шины протестующе взвыли. Лидия, упершись руками в щиток, откинулась на меня, пока «Линкольн» крутился с заблокированными задними колесами. Машина завиляла, передние колеса поднялись в воздух, но когда я отпустил тормоза, мы каким-то чудом все-таки вписались в поворот и попали на извилистую боковую дорогу, где я мгновенно снизил скорость до тридцати миль.
Чтобы в темноте не съехать в кювет на всех этих поворотах, мне пришлось изрядно потрудиться. Когда мы проехали ярдов триста, Лидия, не отрывавшая глаз от заднего стекла, воскликнула:
– Они проехали. Они нас прозевали!
– Куда ведет эта дорога? – спросил я, включив фары и разгоняясь до тридцати пяти миль.
– В Глайн-Бич. Это маленький прибрежный городок.
– Оттуда мы сможем как-нибудь вернуться на автостраду?
– Нет. Это единственная дорога. Нас там настигнут, – она в истерике сжимала кулаки и била ими один о другой. – Они догадаются, что мы здесь свернули.
Я подумал, что это вполне правдоподобно, но промолчал.
– Успокойтесь. Мы бросим машину и где-нибудь спрячемся. Если удастся добраться до телефона, я позвоню в полицию Уэлдена. Глайн-Бич в их районе.
Дорога выпрямилась, и впереди возникло зарево уличных огней. Я увеличил скорость. Лидия сильней сжала мне руку.
– Они едут, – прерывающимся шепотом произнесла она.
Я посмотрел в зеркало. Сзади на извилистой дороге показался отблеск фар. Я выжал педаль газа, и «Линкольн» ринулся вперед.
Впереди засветилась неоновая вывеска: «Мотель Глайн-Бич – налево».
Я погасил фары, вывернул руль, и машина затряслась по узкой въездной аллее, ведшей к большой стоянке, где двумя длинными рядами выстроились около полусотни машин. Я затормозил, приткнул «Линкольн» к запыленному «Форду», открыл дверцу и выскочил.
– Помчались!
Судя по свету фар, преследующая нас машина тоже сворачивала на въездную аллею. Схватив Лидию за руку, я потащил ее через стоянку за ворота и по гаревой дорожке вывел на большую, заросшую травой поляну, по которой было разбросано около пятидесяти маленьких домиков.
Домик, в котором помещалась контора, находился в центре поляны. Свет в нем не горел. В руке я сжимал пистолет Хуана. Оглянувшись, я увидел стоянку, освещенную фарами преследующей нас машины.
Довольно долго я пытался открыть дверь конторы, но она была заперта. Болтаться у дверей времени уже не было. Надо было прятаться. На это отводилось нам всего несколько секунд.
Я уже слышал, как кто-то бежал по гаревой дорожке. Мы с Лидией кинулись по газону к темным домикам. В одном из них на дверной ручке висела табличка «свободно». Я отпустил Лидию, влетел на крыльцо, сорвал табличку, спрыгнул вниз и, схватив ее за руку, потащил в дом. Табличку я забросил в темноту.
– Мы здесь спрячемся, – выпалил я.
Одно из задних окон было не заперто. Я вцепился ногтями в раму, распахнул окно и, обхватив Лидию одной рукой за талию, а другой под колени, забросил ее на подоконник. Затем вскарабкался сам, закрыл окно и защелкнул щеколду.
– Они здесь нас найдут, – шептала Лидия. – Они нас поймают.
– Может, и не поймают, – успокоил ее я, припав к окну и вглядываясь в темноту.
Она подошла ко мне. Я слышал ее частое легкое дыхание. Снаружи я никого не видел и ничего не слышал.
– Побудьте тут, а я посмотрю, нет ли где телефона, – распорядился я.
Я на ощупь пересек комнату, нашел дверь, открыл ее, шагнул в темноту и зажег спичку. Впереди в коридоре налево была дверь. Задув спичку, я повернул ручку и вошел в комнату, оказавшуюся гостиной. Подойдя к окну, я сбоку выглянул наружу.
Прямо на середине аккуратно подстриженного газона я увидел смутный силуэт Борга. Его широченные плечи и приземистую фигуру нельзя было не узнать. Он стоял спиной к домику. В руках у него в неясном свете закрытой облаками луны поблескивал ствол пистолета.