Мертвый рассвет
Шрифт:
В конце концов, она решает, что справится. Она просто обязана выбраться из этого дерьма и сбежать, пока не стало слишком поздно. Кто бы ни отдал приказ о ее похищении, Эби уверена, что в живых ее не оставят.
Осторожно приоткрыв дверь, она убеждается, что звук все еще отключен и прячет телефон обратно, прежде чем осторожно выходит. Но, к ее удивлению, она не обнаруживает мужчину за дверью. Нахмурив брови, Эби медленно ступает вперед, прислушиваясь к глухому звуку телевизора. Она не слышит ни чьих голосов, и пытается понять, где сейчас похититель. Когда Эби находит глазами продавца, тот продолжает читать. Ее сердце яростно
– Помог…!
Но голос девушки тонет меж стеллажей, когда ее рот обхватывает чужая ладонь, а все тело ослабевает, и Эби оказывается поднята в воздух. Ужас наполняет ее глаза, и она чувствует, как ее волочат назад. Она пытается вырваться, а затем вдыхает. Это оказывается ужасной ошибкой. Жуткий запах ударяет в нос, и Эби чувтвует, как теряет контроль над телом и медленно слабеет.
– Я же предупреждал тебя, – все плывет перед глазами, легкие жжет, и Эби чувствует, словно падает во тьму. В голове только голубые глаза и далекий голос с французским акцентом. – Без глупостей, – шепчет голос прямо в ухо.
Эби теряет поверхность под ногами, падая назад. Она оказывается поймана чужими руками, и где-то в дальнем уголке сознания слышит чужой голос.
– Все в порядке?
– Да, простите, кажется, моя племянница потеряла сознание, – она чувствует, как ее ноги окончательно отрываются от земли, и ее подхватывают на руки. – Здесь слишком душно, ей нужно на воздух.
– Нужна помощь?
Эби уже не может открыть глаза, не может заговорить. Ее разум отчаянно борется с тем, чтобы оставаться в сознании. Она чувствует, как ее несут к свету, значит они покидают магазинчик.
– Помогите, – шепчет она одними лишь губами, но когда звенит колокольчик, Эби понимает, что продавец не услышал ее. Это последнее, о чем она думает, прежде чем ее мозг сдается и отключается.
***
Когда Эби приходит в себя, вокруг темно, а голова раскалывается. Она трет виски и осторожно садится, обнаруживая себя на диване. Несколько раз моргнув, она оглядывается, вспоминая последние события. Осознание накатывает словно лавиной, и Эби резко встает, мотая головой.
– Я бы на твоем месте не делал таких резких движений, – звучит чужой голос, и Эби замирает.
Подняв голову, она смотрит вперед, обнаруживая, что ее похититель все еще здесь – сидит недалеко от нее за кухонным столом, нарезая кусочки яблока и закидывая их в рот прямо с ножа. Голова начинает кружиться, и Эби делает шаг назад и садится обратно на диван. Она приоткрывает рот, чтобы делать более глубокие вдохи. В конце концов, она смаргивает остатки сна и снова пытается оглядеться.
Здесь не так уж темно, как ей показалось сначала. Свет выключен, но за окном еще виднеется заходящее солнце. Они находятся где-то вроде совмещенной гостиной и кухни. Здесь довольно тоскливо в плане обстановки – кухонный островок, стол с парой стульев, потрепанный ковер и диван, на котором сидит Эби. Ее запуганный разум моментально ищет среди всего этого план отступления. Она видит лестницу, ведущую на второй этаж, и еще один проход, выводящий из гостиной. Так или иначе, она заставляет себя успокоиться и изо всех сил добавляет своему голосу как можно больше равнодушия.
– Где мы? – недовольно ворчит Эби, потирая затекшую шею.
– Твое новое местожительство, пока мне не скажут, что с тобой делать дальше, – мужчина прожевывает кусочек яблока и встает из-за стола.
Он скидывает нож в раковину и вытирает руки о полотенце. Теперь на нем нет темной худи, только футболка, очерчивающая мышцы. На лице нет крови, как прежде, а черные волосы приведены в порядок. Эби отворачивается. Он не выглядит таким уж страшным, каким показался ей сначала. Он в принципе мало похож на всех этих стандартных пугающих до дрожи жутких наемников, которых Эби видела вокруг своего отца на протяжении всей своей жизни.
– И как долго я должна сидеть здесь и ждать своей смерти? – она скрещивает руки на груди и откидывается на спинку дивана, наблюдая за тем, как мужчина заглядывает в холодильник.
– Что такое, jeune femme? Хочешь обратно в теплое гнездышко? – спрашивает он, захлопывая дверцу холодильника, и Эби раздражает его саркастичный тон.
– Не зови меня так, – грубо отвечает Эби, еще сильнее нахмурив брови. – Я тебе не юная леди.
Она ждет реакции мужчины, но тому, кажется, все равно. Он продолжает шариться по ящикам.
– Как скажешь, – наконец отвечает он, заглядывая в верхний шкаф.
Эби нервно качает ногой, пытаясь разглядеть что-то за окном, но там только листва деревьев.
– Здесь воняет.
– Ты всегда так много говоришь? – мужчина резко поворачивается с недовольством на лице, но при этом сохранив хладнокровное спокойствие в своем голосе.
– Да, когда меня похищают, – также саркастично отвечает Эби, все еще выглядя разгневанной. – А ты всегда такой бездушный?
– Тебя не должна волновать моя душа, – мужчина делает несколького шагов к ней. – Ты работа, за которую я получу деньги. Понятно? – он кидает Эби яблоко, и та кое-как успевает его поймать. – Здесь немного еды, но за то, что ты нарушила правила, это весь ужин, который ты получишь.
Эби хочет возразить, потому что она почти не ела сегодня, но решает промолчать, чтобы не лишится и этого несчастного яблока.
– Вставай, – говорит мужчина, и Эби неохотно выполняет его приказ. – Давай, иди, – он подталкивает ее в сторону лестницы, и Эби прижимает яблоко к груди.
– Я хочу пить, – говорит она.
– Я принесу позже.
– Я хочу в туалет.
– Я на это больше не куплюсь, – мужчина подталкивает ее снова, и Эби перебирает ногами по ступенькам. Она сдается, потому что знает, что ничего не сумеет придумать. Она так измотана морально, что даже не сможет заставить себя убежать. – Вот сюда, – мужчина раскрывает перед ней дверь, и Эби поднимает взгляд, чтобы взглянуть в глаза своего похитителя.
– Надеюсь, – напыщенно говорит она, чувствуя, как в ней кипит злость. – Ты уже выбрал себе место на кладбище.
На какую-то мимолетную секунду на лице мужчины появляется подобие улыбки. Скорее это напоминает самодовольную ухмылку, может даже надменную. Он ничего не говорит. Подтолкнув Эби в плечо, мужчина смотри, как она вваливается в комнату. Девушка стоит в проходе, с презрением оглядывая жалкое жилище. У стены стоит кровать, на окне есть решетка, а письменный стол совсем пустой и возле него нет даже стула.