Мещанин во дворянстве. Мнимый больной
Шрифт:
МУФТИЙ. Пуритана?
ТУРКИ. Йок.
МУФТИЙ. Брамина? Моффина? Зурина?
ТУРКИ. Йок. Йок. Йок.
МУФТИЙ. Йок. Йок. Йок. Магометана? Ма-гометана?
ТУРКИ. Эй валла! Эй валла!
МУФТИЙ. Как прозваньо? Как прозваньо?
ТУРКИ. Джиурдина. Джиурдина.
МУФТИЙ (подпрыгивая). Джиурдина. Джи-урдина.
ТУРКИ. Джиурдина. Джиурдина.
МУФТИЙ
Магомета господина!
Я просить за Джиурдина
Его сделать паладина,
Дать ему алебардина
И отправить Палестина
На галера бригантина
И
Воевать христианина.
Магомета господина!
Я просить за Джиурдина.
(Туркам.) Карош турка Джиурдина?
ТУРКИ. Эй валла! Эй валла!
МУФТИЙ (поет и пляшет). Ха-ла-ба, ба-ла-шу, ба-ла-ба, ба-ла-да.
ТУРКИ. Ха-ла-ба, ба-ла-шу, ба-ла-ба, ба-ла-да.
Муфтий и дервиши уходят.
Явление двенадцатое
Турки поющие и танцующие.
Явление тринадцатое
Те же, муфтий, дервиши и г-н Журден.
Впереди идет муфтий; на голове у муфтия – невероятной величины парадный тюрбан, к которому в несколько рядов прикреплены зажженные свечи; за ним двое дервишей в остроконечных шапках, на которых тоже красуются зажженные свечи, несут Коран. Двое других дервишей вводят г-на Журдена и ставят его на колени так, чтобы руки касались земли, а спина служила подставкой для Корана; муфтий кладет ему на спину Коран и снова начинает, паясничая, призывать Магомета: сдвигает брови, время от времени ударяет рукой по Корану и быстро-быстро его перелистывает, затем воздевает руки к небу и восклицает: «Гу!» Во время этой второй церемонии турки, составляющие его свиту, то наклоняются, то выпрямляются и тоже восклицают «Гу-гу-гy!».
Г-н ЖУРДЕН (после того как у него со спины сняли Коран). Ух!
МУФТИЙ (г-ну Журдену). Твой не обманос?
ТУРКИ. Нет, нет, нет.
МУФТИЙ. Не шарлатанос?
ТУРКИ. Нет, нет, нет.
МУФТИЙ (туркам). Дать ему тюрбанос!
ТУРКИ
Твой не обманос?
Нет, нет, нет.
Не шарлатанос?
Нет, нет, нет.
Дать ему тюрбанос!
Танцующие турки под музыку надевают на г-на Журдена тюрбан.
МУФТИЙ
(подавая г-ну Журдену саблю)
Твой – дворян. Не вру ни капля.
Вот тебе сабля.
ТУРКИ
(обнажая сабли)
Твой – дворян. Не вру ни капля.
Вот тебе сабля.
Танцующие турки в такт музыке наносят г-ну Журдену удары саблями плашмя.
МУФТИЙ
Палка,
Бей – не жалка.
ТУРКИ
Палка, палка, Бей – не жалка.
Танцующие турки в такт музыке бьют г-на Журдена палками.
МУФТИЙ
Не бояться,
Не стыдиться,
Если хочешь
Посвятиться!
ТУРКИ
Не бояться,
Не стыдиться,
Если хочешь
Посвятиться!
Муфтий в третий раз начинает призывать Магомета. Дервиши почтительно поддерживают его под руки; затем турки, и поющие и танцующие, начинают прыгать вокруг муфтия и наконец удаляются вместе с ним и уводят с собой г-на Журдена.
Действие пятое
Явление первое
Г-жа Журден, г-н Журден.
Г-жа ЖУРДЕН. Господи помилуй! Это еще что такое? На кого ты похож? Что это ты на себя напялил? Рядиться вздумал? Да говори же наконец, что все это значит? Кто это тебя таким шутом гороховым вырядил?
Г-н ЖУРДЕН. Вот дура! Так разговаривать с мамамуши!
Г-жа ЖУРДЕН. Что такое?
Г-н ЖУРДЕН. Да-да, теперь все должны быть со мною почтительны. Меня только что произвели в мамамуши.
Г-жа ЖУРДЕН. Как это понять – мамамуши?
Г-н ЖУРДЕН. Говорят тебе, мамамуши. Я теперь мамамуши.
Г-жа ЖУРДЕН. Это еще что за зверь?
Г-н Журден. Мамамуши по-нашему – паладин.
Г-жа ЖУРДЕН. Балдин? Балда ты и есть. Вздумал на старости лет в пляс пускаться.
Г-н ЖУРДЕН. Вот темнота! Это такой сан, в который меня сейчас посвятили.
Г-жа ЖУРДЕН. Как так – посвятили?
Г-н ЖУРДЕН. Магомета господина! Я молить за Джиурдина.
Г-жа ЖУРДЕН. Что это значит?
Г-н ЖУРДЕН. Джиурдина – значит Жур-ден.
Г-жа ЖУРДЕН. Ну Журден, а дальше?
Г-н ЖУРДЕН. Его сделать паладина.
Г-жа ЖУРДЕН. Как?
Г-н ЖУРДЕН. И отправить в Палестина на галера бригантина.
Г-жа ЖУРДЕН. Это зачем же?
Г-н ЖУРДЕН. И со всеми сарацина воевать христианина.
Г-жа ЖУРДЕН. Да что ты несешь?
Г-н Журден. Палка, палка, бей – не жалка.
Г-жа ЖУРДЕН. Что за тарабарщина!
Г-н ЖУРДЕН. Не бояться, не стыдиться, если хочешь посвятиться.
Г-жа ЖУРДЕН. Да что же это такое?
Г-н ЖУРДЕН (приплясывает и поет). У-ла-ба, ба-ла-шу, ба-ла-ба, ба-ла-да. (Падает.)
Г-жа ЖУРДЕН. Боже милосердный! Мой муж совсем с ума сошел!
Г-н ЖУРДЕН (встает и направляется к выходу). Перестань, грубиянка! Относись с уважением к господину мамамуши. (Уходит.)
Г-жа ЖУРДЕН (одна). Когда же это он успел рехнуться? Скорей за ним, а то еще убежит из дому! (Увидев Доримену и Доранта). А-а, вас здесь только не хватало! Час от часу не легче. (Уходит.)