Месть безумного лорда
Шрифт:
Не оглянувшись и не сказав ни слова, она перелезла через эту груду и стала снова отдирать доски, загораживавшие входную дверь. Реган и Том остолбенели от случившегося и стояли в нескольких метрах от нее с выпученными от страха глазами.
Джек смотрел на Фрэнки пару секунд, не веря своим глазам. Его захлестнула волна злости. Не на Фрэнки, а на то, что заставляло ее вести себя подобным образом. Он шагнул на обвитую обрывками плюща глыбу, схватил Фрэнки за руку и потащил от двери.
Она с яростью посмотрела
Никто из них не проронил ни слова.
Фрэнки размахнулась и ударила Джека изо всех сил. Он отпрянул, стараясь увернуться, и внезапно они оба свалились на спутанные сухие плети растений и острые каменные обломки.
— Ребята! — закричала Реган. — Что вы делаете?
Фрэнки вскочила на ноги. Глаза ее пылали безумием. Она попятилась, ударилась спиной о стену и остановилась, опустив голову.
— Оставьте меня одну! — выпалила она. — Я не делаю ничего плохого.
— Тебя только что едва не раздавило в лепешку! — закричала Реган. — Зачем ты сюда пришла? Разве не видишь, тут все разваливается на глазах, — уже более спокойным тоном добавила она. — Мы волнуемся за тебя.
— Зря волнуетесь! — заявила Фрэнки. — Я знаю, что делаю.
— Что же ты делаешь?! — не выдержал Том. — Ты ведешь себя, как клоун в цирке!
Вдруг глаза Фрэнки остановились на Джеке. Он все еще лежал на камнях и что-то разглядывал в своей руке.
Фрэнки в мгновение ока очутилась возле него:
— Отдай!
Джек откатился в сторону и вскочил на ноги. В его пальцах была зажата какая-то небольшая вещица. Она сверкнула в солнечных лучах. Это был маленький полукруг из серебра.
Та самая разрезанная монета. Вероятно, она выпала из кармана Фрэнки при падении. Джек увидел, как она блеснула в траве.
— Как она попала к тебе? — спросил Джек. — Миссис Тинкер говорила, что все обыскала. Ты что, взяла ее сама?
— Отдай, — резко повторила Фрэнки. — Она моя. Я ее нашла.
— Ты выкрала ее у училки? — ужаснулась Реган. — Фрэ — энки!
Фрэнки протянула пальцы к монете, однако Джек оттолкнул ее руку и поднял монету высоко, так, чтобы она не достала.
— Отдай ее мне! — Голос Фрэнки перешел в пронзительный визг, она медленно наступала на Джека.
— Отдай! Отдай немедленно!
— Господи, Джек, да отдай же ей монету, а то она сейчас лопнет! — крикнула Реган.
Джек разжал пальцы. Фрэнки жадно выхватила монету из его рук, оттолкнула его, да так и застыла, глядя на свой трофей и тяжело дыша. Золотые волосы упали на лицо.
Она подняла голову и откинула с глаз непослушную прядь. Лицо ее снова обрело спокойствие.
— Почему вы так относитесь ко мне? — Голос звучал устало, словно ей наскучили долгие споры. — Почему вы так ужасноко мне относитесь?
Я никогда не поехала бы сюда, если бы знала, что вы все объединитесь против меня.
Ребята онемели. Им стало казаться, будто Фрэнки соскользнула в какой-то другой, перевернутый мир, где все, кроме нее, действуют неправильно.
— Фрэнки, — спокойно произнес Джек. — Мы только хотим тебе помочь. Расскажи нам, в чем дело.
Она посмотрела на него с недоверием.
— Спасибо. Я не нуждаюсь в вашей помощи. Я знаю, что делаю.
— И что же? — поинтересовалась Реган.
— Я ищу Элеанор, — спокойно ответила Фрэнки. — Понятно?
Положив монету в карман и не сказав больше ни слова, она прошла мимо них в сторону лагеря.
— Фрэнки! — крикнул вслед ей Джек. — Ты не сможешь держать это под контролем. Поверь мне, эта задача слишком непосильная для тебя.
Фрэнки не оглянулась. Лишь подняла кверху согнутую в локте руку и растопырила пятерню.
Том вытаращил глаза на брата.
— Что она не сможет держать под контролем? — испуганно поинтересовался он. — Разве ты знаешь, что происходит?
Джек покачал головой.
— Тут есть что-то такое… Не знаю, что это, но оно… голодное. Не знаю, как еще это можно определить. Помните, что я сказал насчет атмосферы вокруг церкви Святого Иеронима? У меня тогда возникло ощущение, что за нами кто-то наблюдает. Наблюдает и выжидает. Ну а теперь этот кто-то становится все сильней. — Он показал пальцем на спускавшуюся вниз по холму девочку. — И использует для этого ее.
Реган провела языком по пересохшим губам.
— Для чего использует?
Том оглядел угрюмый фасад старинного дворца.
— Почему он заставил ее прийти сюда? — удивился он. — Но кто он такой? Призрак, что ли?
— Не знаю, может, и призрак, — пожал плечами Джек.
— Простыня с дырками для глаз, — нашла в себе силы улыбнуться Реган. — Бряцающие цепи. Жуткие стоны. Гремящие в темноте кастрюли.
— Точно, — согласился Джек. — Всякая чепуха.
— Все равно, мне кажется, что мы по уши завязли в этом, — удрученно вздохнула Реган. — Если кто-то и в самом деле творит такие штучки с мозгами Фрэнки, тогда чем быстрее она выпутается из этой переделки, тем лучше. Мы должны рассказать училке о том, как странно ведет себя Фрэнки в последние дни. И не обязательно приплетать сюда призраков. Просто скажем, что она, ну — у… скучает по дому или впала в депрессию. Тогда миссис Тинкер отправит ее домой, и Фрэнки окажется далеко от всех этих призраков. — Она посмотрела на Джека. — Как мое предложение?