Месть богини
Шрифт:
Принц с сожалением отложил в сторону ритуальные кинжалы (при поспешном бегстве от них все равно не будет толку), несколько слишком сильных амулетов. Бог не нашел в себе сил расстаться с любимой колодой карт, игральными костями и оружием, запрятал поглубже и ненаглядные отмычки — без них как без рук. Без размышлений Джей сохранил амулет, оберегающий от всевозможных нежелательных последствий близких отношений с дамами: такие побрякушки — обычное явление в большинстве миров. Красивых женщин везде много, а какой мужчина захочет иметь толпу ублюдков или венерическую болезнь в качестве сувенира от случайной подружки? Одежды же принц всегда
Наконец все лишние вещи были отложены, Элия убрала их в шкатулку. Потом поставила ее на все еще лежащее на столе зеркальце, воздела руки, сосредоточилась и мысленно активизировала формулу перемещения содержимого. Принц в это время внимательно изучал противоположный угол комнаты. У каждого мага свои методы и приемы, в Лоуленде считалось дурным тоном подглядывать за этим.
Перепаковав вещи, лоулендцы занялись тщательной проработкой легенды и укреплением слоя ложных воспоминаний о несчастливом детстве в доме вредного дядьки — образцом послужил Нрэн — старого наемника, которого угораздило родиться братом странствующего сказителя, чья жена умерла, произведя на свет младшую девочку. Вскоре, по версии богов, сгинул на чужбине и сам сказитель, что, впрочем, не послужило уроком его детям, унаследовавшим жгучую тягу к бродяжничеству. Хотя они и получили неплохое образование: научились читать, писать, владеть оружием, приобрели кое-какие магические познания, зов Дороги оказался сильнее…
После отработки легенды Элия и Джей приступили к еще более тщательной блокировке и сокрытию своих божественных сил. Без этого любой маг близкого к Узлу мира мог вычислить их при пристальном осмотре. Что ж, способ прятать силу у каждого бога был свой. Хорошо еще, что братец-вор умел скрываться ничуть не хуже сестрицы-соблазнительницы. Когда трудная, кропотливая работа была завершена, Элия поинтересовалась еще одним немаловажным вопросом:
— Скажи-ка, милый, каков наш капитал?
Джей выгреб из сумки и карманов плаща наворованные деньги и гордо вывалил их на стол. Погордиться повод действительно был! Божественного умения принца хватило бы на то, чтобы обчистить всех жителей города, но, помня предостережение сестры, вор слегка поумерил свой пыл, поэтому на столе его добыча все-таки уместилась. А уж каким образом она влезала в потайные карманы Джея, да еще и не звякала на каждом шагу — оставалось загадкой неразрешимой, ведь магических карманов он не использовал.
— Отлично, Джей, — после пересчета одобрила принцесса, милостиво взирая на возвышающиеся посреди стола аккуратные столбики монет. Кошельки из-под них уже давно перекочевали на постоянное местожительство в Тихие миры. — Можно не торгуясь покупать все, что приглянется.
— Значит, идем сейчас или меняем планы? — уточнил мнение логичной сестры принц.
— Идем! — решила Элия. — Первым делом — посещение книжных лавок. Вечерком выступим перед посетителями «Десяти кур», желательно в присутствии Эверетта. Заодно выудим из мальчика как можно больше необходимой нам информации и внушим настоятельную потребность замолвить за нас словечко перед наместником. И наконец, посетим храм Судьбы. В планах возможны изменения по обстоятельствам. Вопросы, дополнения или возражения имеются?
— Никак нет, госпожа командующая, — ехидно отрапортовал принц, соскакивая со стула и вытягиваясь в струнку.
— Почему
— Да нет, просто ты мне очень напомнила Нрэна, — хмыкнул Джей.
— Мы ведь с ним, в конце концов, родственники, дорогой, — улыбнулась в ответ богиня.
— Но ты мне почему-то нравишься больше. — Вор ухмыльнулся и сгреб к себе в сумку деньги со стола. — Не будем обременять хрупкую леди столь тяжелой ношей.
Элия позволила брату оставить последнее слово за собой и направилась к выходу. Поставив на дверь простенькое заклинание охраны, сказители вышли в город.
Глава 8
Лавка старого Юшика
Двигаясь по улицам почти наугад, боги глазели по сторонам, разглядывая вывески на лавках, но нужной пока не попадалось. После того как они миновали мясную, галантерейную, бакалейную, портняжную, сапожную, оружейную, амулетную, ювелирную лавки и лавку травника, принц пробурчал:
— Так только сапоги зря сбивать.
Огляделся и ухватил за плечо пробегающего мимо лохматого чумазого паренька.
— Эй, малец, хочешь заработать? — поинтересовался Джей, подкидывая на ладони мелкую монетку.
Мальчишка внимательно проследил за перемещениями блестящего кругляшка, который благодаря гибким пальцам принца то появлялся, то исчезал, и, не без сожаления решив, что слямзить монету нет никакой возможности, поинтересовался, шмыгнув сопливым носом:
— А чё надо-то?
— Покажешь лавчонки, где торгуют книгами, монета твоя.
— Лады, но деньги вперед. — Чумазая ручонка мальчишки метнулась к желанной цели.
— Э нет, сначала дело, потом деньги. — Джей проворно опустил монету в карман. — Веди, дитя улицы.
— Пошли уж, — проворчал парнишка, досадуя, что не удалось поживиться на халяву и смыться. — На соседней улице лавка старого Юшика, здесь недалеко.
Элия заинтересовалась и спросила:
— Скажи-ка, малыш, а у этого Юшика жену случайно не Силей кличут?
— Да. Так вы его знаете? — разочаровался мальчуган.
— Нет, — брат и сестра переглянулись и рассмеялись, — но наслышаны.
«Снова рука Случая», — довольно подумал принц.
— А-а-а, — протянул парнишка, так ничего и не поняв, засунул руки в карманы рваных штанов и вприпрыжку побежал вперед.
Лавка старого Юшика оказалась снаружи заведением довольно невзрачным. Внутреннее содержание ее должна была характеризовать выцветшая вывеска, на которой изображалось нечто отдаленно напоминающее то ли бабочку, то ли бант, но, по-видимому, символизирующее все-таки раскрытую книгу.
Джей скептически оглядел вывеску, хмыкнул и толкнул дверь. Где-то далеко звякнул колокольчик. Когда глаза после яркого солнечного света привыкли к полумраку лавчонки, боги увидели небольшую комнатушку с потертым, но чистым прилавком и старыми провисшими полками. На оных, судя по корешкам, соседствовали «Устав соколиной охоты», «Любовные похождения кавалера де Картена», «Толкователь сновидений», «Хроника правления наместника Вальдорна III», «Указания к обличению шулерства в азартных играх» и прочее занимательное и не очень чтиво. Но главной достопримечательностью лавки, без сомнения, был здоровенный черный кошак, лениво свернувшийся на единственном трехногом стуле. При появлении незваных гостей он дернул кончиком хвоста и лениво приоткрыл огромный желтый глаз.