Месть королевы мафии
Шрифт:
— Это отличная новость. Спасибо, что сообщил.
— Усильте охрану еще на несколько месяцев, на всякий случай, — добавляет Бен. — Но полагаю, что угроза вашим жизням миновала.
Я бы не была в этом так уверена.
Ренцо каким-то образом сбежал из конспиративной квартиры прошлой ночью. Он убил четверых моих людей, а сегодня утром я собрала всех и официально объявила, что Ренцо Датти — предатель и больше не мой заместитель. Мы с Массимо ускоряем реализацию планов по объединению наших организаций. Договорились, что Дарио останется советником, но нам
Взгляд Бена скользит между нами, заставляя меня отвлечься и вернуться в настоящее.
— «Комиссия» хочет официально поблагодарить вас обоих за работу, которую вы проделали, чтобы обеспечить беспрепятственный переход на улицы. Мы знаем, что это было сопряжено со значительным риском.
Трудно поддерживать зрительный контакт, когда он считает, что Братва пришла за нами, потому что мы занимаемся уличной торговлей. Так противно лгать Беннетту и его семье. Это кажется неправильным, потому что они все так приветливы, и кажется, что он хочет взять Массимо под свое крыло. Однако мы не можем рассказать правду, не рискуя.
— А как насчет Вегаса? — спрашивает Массимо. — Когда мы начнем атаку и кто будет руководить ею?
— Это еще одна вещь, о которой я хотел с вами поговорить. Нам понадобятся солдаты Греко. Мы хотим, чтобы это была настоящая итало-американская операция, в которой будут задействованы все пять семей «Комиссии» и солдаты из соседних штатов. Важно, чтобы мы нанесли сильный и быстрый удар и показали им истинную мощь нашей организации. Именно поэтому планируем атаковать в эти выходные. Вы оба приглашены на завтрашнюю встречу, где Лео изложит стратегию.
— Мы будем там, — подтверждаю я.
— Поможем, чем сможем, — добавляет Массимо.
Бен кивает и улыбается.
— Братва, возможно, возвысилась, но скоро они поймут, что захват Вегаса был глупым шагом.
Мы поднимаем наши бокалы за это.
— Что касается руководства, то было решено, что Круз Дипьетро станет президентом в Вегасе. Алессо мне нужен здесь, да и сам он не хочет бросать свою семью. По крайней мере, не в такое трудное время.
От удивления мои брови поднимаются до линии роста волос. После того, что Круз сказал на похоронах, я сомневалась, что подобное произойдет.
— Вас это удивляет, — говорит Бен, глядя на нас обоих.
— Круз не скрывает своих амбиций, — говорит Массимо. — Он тоже хочет стать президентом.
— Я прекрасно понимаю, — Бен делает еще один глоток своего дорогого бурбона. — Я бы не стал выбирать его на должность в Вегасе, но его отец настаивал, считает, что это даст Крузу возможность показать, на что он способен, — он прочищает горло. — И по личным причинам я хочу, чтобы они оба уехали из Нью-Йорка.
Я предполагаю, он хочет, чтобы Анаис была подальше от Калеба, очевидно, что Сьерра не любит мою сестру и не доверяет ей. Честно говоря, я не виню ее. Анаис заметила меня за столом с девушками на похоронах, и сейчас отказывается со мной разговаривать. Отчасти это может быть из-за того, что Круз что-то
— Полагаю, назначение Круза зависит от того, останется ли Анаис его женой.
— Да, и я уже говорил ему об этом, — Бен выпрямляется. — Не беспокойся об Анаис. Алессо будет регулярно навещать ее и поддерживать с ней постоянный контакт.
Напряжение спадает с моих плеч. Я знаю, что Алессандро не допустит, чтобы что-то случилось с его кузиной. Круз тоже это знает. На данный момент этот маневр обеспечивает безопасность Анаис. Возможно, в долгосрочной перспективе это пойдет на пользу всем. Отсутствие Круза в Нью-Йорке облегчит Массимо реализацию своих планов по преемственности и поможет избежать ругани.
Я предполагаю, что у Круза есть свои планы, но мы предвидим их и будем реагировать соответствующим образом.
— Значит, Дипьетро не уйдет в отставку сейчас, или назначит Кристиана? — спрашиваю я.
— Не знаю, — говорит Бен. — Но я бы не советовал назначать Кристиана на данном этапе по тем же причинам, по которым и не хотел, чтобы близнецы взяли управление в свои руки.
— Похоже, впереди нас ждут интересные времена, — Массимо допивает остатки своего бурбона.
— Действительно.
Читая между строк, складывается впечатление, что Массимо — единственная лошадь, которая вернулась в гонку, и Бен пользуется нашим доверием, как будто это первый стратегический ход на доске. Это будет полностью соответствовать нашим целям, когда мы будем готовы раскрыть информацию о «Ринасите» и о том, кто на самом деле является нашим основным поставщиком. На данный момент все идет гладко. Но мы хотим, чтобы все было полностью улажено и у нас было по крайней мере шесть месяцев в запасе, прежде чем мы обратимся к «Комиссии» с правдивой информацией.
Бен допивает свой напиток и встает.
— Я не буду мешать вам праздновать. Мне нужно сделать несколько звонков, встретимся в бальном зале, — он поворачивается ко мне с улыбкой. — Пожалуйста, напомни моей жене, что сегодня ее очередь нянчиться с Ризом, пусть не налегает на шампанское, — он ухмыляется. — Скорее всего, это войдет в одно ухо и выйдет из другого. Сьерра знает, что я кормлю ночью, и я не против того, чтобы она немного выпила, но она всегда перебарщивает, а потом жалуется, что больше никогда не будет пить, ведь на следующий день не может покормить ребенка грудью и мучается от похмелья.
Массимо хихикает, его рука автоматически обвивается вокруг моей талии, и он инстинктивно притягивает меня к себе.
— Похоже, у вас весело.
— Скоро и ты познаешь это веселье, — его улыбка становится шире.
У меня внутри все скручивается, и мне приходится заставлять себя улыбаться.
— Ладно, мы тебя оставим, — говорит Массимо, разворачивая меня. — Увидимся внизу, и спасибо, что предупредил обо всем. Мы тебе очень признательны.
Глава 44
Катарина