Месть королевы мафии
Шрифт:
— Докажи это, — говорит он, расстегивая молнию и доставая член из штанов. — Отсоси мой член.
Меня захлестывает дикая ярость.
— Не знаю, что за игру ты затеял, но мне нечего доказывать. Я не буду сосать твой член. Убери эту хрень, — я бросаю на него смертоносный взгляд, изображая контролируемый гнев, но по моему позвоночнику пробегает страх.
Все изменилось.
Я не знаю, почему и что это значит, но это все меняет.
Никто не будет манипулировать мной.
Ни один человек.
Ни один русский.
Я не наивна.
Но начинаю подозревать, что совершила серьезную ошибку в суждениях.
Это может дорого обойтись всем нам.
Я не могу допустить, чтобы его неуважение осталось безнаказанным. Молниеносным движением я вытаскиваю свой кинжал, который был пристегнут к бедру, и направляю острие в его отвратительный вялый член.
— Извиняйся, или я его отрежу.
Ограждающая перегородка опускается, и двое мужчин, сидящих впереди, направляют на меня оружие.
— Отзови своих шавок, иначе тебе не понравится то, что произойдет дальше, — говорю я, когда он засовывает свой крошечный член обратно в трусы и застегивает штаны.
Он говорит что-то по-русски, не догадываясь, что последние несколько лет я изучаю этот язык.
— Сейчас точно не время, — отвечаю я по-русски, наслаждаясь выражением шока на его лице. Я тыкаю кончиком кинжала точно в яремную вену на его шее. — Сделай один неверный шаг против меня, и ты покойник. То, что я сделала со своим бывшим мужем, было лишь верхушкой айсберга, когда дело касается моей креативности. Не искушай.
По-русски он приказывает своим людям отступить. Я продолжаю прижимать кинжал к его горлу, но мы оба знаем, что я его не убью. Я не могу себе этого позволить в такой критический момент, но, похоже, в будущем все может измениться.
— Ты сильно разочаровываешь меня, Антон. Мой ближний никогда бы не повел себя таким недостойным образом. У тебя хватает наглости бросать мне вызов? У нас профессиональные отношения, которые я всегда ценила. Теперь я сомневаюсь, — я нарочно оставляю порез на его шее, выпуская небольшую струйку крови. — Не делай из меня врага. Ничем хорошим для тебя это не закончится. Обещаю.
Его адамово яблоко дергается, а он смотрит на меня потемневшими глазами.
— Ненавижу смутные угрозы.
— Поверь мне, здесь нет ничего смутного. Ты либо на моей стороне, либо против меня. Ну что?
Он делает вдох, сгоняя агрессию с лица.
— Все вышло из-под контроля. Я принимаю на себя ответственность и прошу прощения.
Медленно я убираю кинжал с его шеи.
— Это и был твой план?
Неужели он играл со мной все это время? Неужели он думает, что раз я женщина, то меня легче предать?
— С нашей стороны
— С чего бы что-то могло измениться с моей стороны?
Его глаза впиваются в мои, и я выдерживаю его взгляд. Это все из-за Массимо? Не может быть. Он не знает ни о моем прошлом с Греко, ни о моих планах на них. Я никогда не рассказывала ему об этом, потому что это не было частью общего плана по захвату Нью-Йорка и контролю над «Комиссией». Это он предложил мне выйти замуж за Массимо, так что он здесь ни при чем. А если…? Я откладываю эту мысль в дальний ящик, чтобы поразмыслить над ней позже.
— Смотри, чтобы этого не случилось, — говорит он.
— Я тоже не очень хорошо реагирую на смутные угрозы, — говорю я и берусь за ручку двери.
Он тянется вперед, хватая меня рукой.
— Не будь опрометчива, Катарина. Один неверный шаг может привести к тому, что нас обоих убьют. Мы должны придерживаться первоначального плана.
— Могу сказать то же самое тебе, — отвечаю я, отбрасывая его руку от себя. — Мы закончили, — я бросаю на него ледяной взгляд. — Делай то, что должен, усмири своих. Я буду работать над тем, чтобы как можно быстрее продвигать дела со своей стороны, и предоставлю отчет о состоянии дел на следующей неделе.
— Проследи за этим, — говорит он, садясь обратно на свое место, когда я открываю дверь и выхожу. — Не разочаровывай меня, Катарина. Тебе не понравится, что произойдет в ином случае.
Глава 25
Массимо
Моя жена обеспокоена. Я бы поклялся, что это никак не связано с тем, что мы припарковались на бронированном внедорожнике у мрачного ресторана в Чайнтауне. Последние несколько дней она была на взводе, и ее команда, похоже, тоже. Я хочу знать, что происходит, но Алланте ничего не раскрыл. По его сведениям, моя жена работает в кофейнях и ресторанах, обычно одна, хотя иногда ее сопровождает Дарио Агесси. Я чую крысу и клянусь, что сам просмотрю материалы наблюдения, как только мы уложим этих ублюдков из Триады.
— О’Хара убрал Лопеса, — подтверждает Катарина, откидываясь на сиденье и показывая мне свой телефон.
Это сообщение от Фиеро. Ему поручили работать с ирландцами, чтобы они выполняли свою роль, не отклоняясь от плана. На фотографии мексиканский босс лежит в луже собственной крови, в его безжизненных глазах — пустота.
— Сейчас они занимаются остальными членами его команды, — она убирает телефон в карман и смотрит в окно. — Какого хрена так долго?
Мы отправили двадцать наших лучших людей внутрь, чтобы они разобрались на передовой.