Месть — мое личное дело
Шрифт:
— Можно ли мне поговорить с мистером Хаммером?
— Весьма сожалею, — в голосе Вельды явно слышалась тревога, — но его нет на месте. Что ему передать?
Немного помолчав, словно что-то обдумывая, я произнес:
— Я договорился встретиться с ним в “Чесмер-баре”, в Бруклине. Но к сожалению, немного задерживаюсь, буду вам очень обязан, если вы передадите ему это.
— С удовольствием...
Я подождал у телефона — минут через десять позвонил опять. На этот раз Вельда
— Все смылись, Майк. Очень спешили, ведь им надо вовремя добраться до Бруклина.
Когда я вошел, Вельда сидела, положив ноги на стол, и чистила ногти.
— Беру пример с тебя, Майк, — заявила она.
— С той лишь разницей, что я не ношу платьев. Она чуть покраснела и сняла ноги со стола.
— Как ты догадался, что здесь полиция?
— Лифтер предупредил. Внеси его в наш список — надо сделать парню рождественский подарок. А зачем я понадобился этой братии?
— Они подозревают тебя в убийстве.
— Этот подлюга никак не успокоится. — Я бросил шляпу на стул и выругался. — А откуда они?
— Это люди прокурора, по крайней мере, так они сказали. А что, Майк, — Вельда нахмурилась, — дело плохо?
— Все хуже и хуже. Соедини меня с Патом. Пока она набирала номер, я подошел к шкафчику и вытащил бутылку шерри. К тому моменту, когда Вельда протянула мне трубку, я уже налил две рюмки.
— Это я, Пат, — проговорил я как можно беспечнее, дабы скрыть снедавшее меня беспокойство. — Прокурор прислал за мной своих ребят. Но мы разминулись. Им вдруг взбрело в голову поехать в Бруклин. А что случилось?
— Ты увяз по самый пупок, Майк. Прокурор подписал ордер на твой арест. Вчера в спортивном зале в Гленвуде случилась перестрелка, в результате чего двое парней получили по порции свинца. Один из них Рейни.
— Знакомое имя. Меня опознали?
— Тебя там видели. Кроме того, кто-то слышал, как ты незадолго до этого грозил Рейни.
— А что говорит сам Рейни?
— Он уже ничего никому не скажет. Он мертв.
— Кто? Рейни?
Слова застряли у меня в горле.
— Послушай, Майк, это ты его убил?
— Нет! — резко ответил я. — Мне нужно повидаться с тобой, Пат. Через полчаса буду в нашем баре. Ты сможешь туда прийти? Мне обязательно нужно с тобой поговорить.
— Ладно, буду через час. А сейчас ответь мне еще на один вопрос: где ты был прошлую ночь?
— У себя дома, в постели.
— А ты сможешь это доказать?
— Нет, не смогу.
— Ну ладно, до встречи.
За это время Вельда успела осушить обе рюмки и вновь их наполнить. По ней было заметно, что она нуждается в допинге.
— Рейни убит, — пробормотал я, — но я здесь ни при чем.
Вельда прикусила губу:
— А
— Да. Но ты сперва расскажи, как провела вчерашний вечер?
Вельда протянула мне рюмку, и мы выпили.
— Я выиграла немного денег. Потом Клайд изрядно меня напоил и пригласил к себе домой. Я не пошла, но намекнула, что непременно пойду как-нибудь в другой раз. Познакомилась со многими людьми. Вот, собственно, и все.
— Пустая трата времени.
— Не совсем. Мы там пообщались с несколькими удачливыми коммерсантами, развлекавшимися в обществе хорошеньких девушек. С ними был и Антон Липсек. Он изрядно напился и сыпал остротами. Напоследок пригласил всех к себе в Гринвич-Виллидж, и кое-кто согласился. Я предложила Клайду поехать с ними, но он не захотел. Отговорился тем, что не может надолго покинуть свое заведение. Там осталась еще одна парочка, которой ужасно не везло в рулетку. Девушку ты знаешь, в прошлый раз она была там с тобой.
— Конни?
— Так вот, значит, как ее зовут... — Голос Вельды прозвучал довольно ,сухо. Она откинулась в кресле и глотнула из рюмки. — Две девушки, которые пришли с Антоном, разговаривали с Конни об агентстве, но потом ее приятель влез в разговор, и они замолчали, — закончила она. — А ты что делал вчера?
— Навещал человека по имени Рейни.
— Но... — Вельда побледнела, — но ведь ты сказал Пату...
— Да. Я сказал ему, что не убивал Рейни. Я лишь немножко вправил ему мозги.
— О Боже...
— Когда я уходил от него, он был здоровее быка. Подумаешь, пуля в ноге. Прикончил его кто-то другой. Спрашивается только кто? — Я достал сигарету и, прикуривая, взглянул Вельде в лицо. В глазах ее стояли слезы, губы дрожали. — Скажи, а в каком часу ты встретилась с Клайдом?
— Он заставил меня проскучать до полуночи, потому что до этого у него было какое-то дело. Прождать столько времени... А ты еще утверждал, что я прекрасно выгляжу...
Я задумался и бросил спичку в пепельницу лишь тогда, когда она обожгла мне пальцы.
— Получается, что у него было время прикончить Рейни.
— Нет, Майк, ведь я встретилась с ним сразу после этого. — Глаза Вельды стали огромными, и она изо всех сил затрясла головой.
— Ну и что? Такой человек, как Динки, и виду не покажет, что он только что спровадил кого-то на тот свет. Опыт у него огромный... — Я взял со стула шляпу и расправил поля. — Если сюда вернется полиция, попытайся их задержать. О Пате не упоминай. Если позвонит прокурор, передай ему от меня привет и назначь от моего имени свидание в парке при лунном свете.