Месть наемника (Они называют меня наемником - 1)
Шрифт:
– Ты поранил спину?
– Да. Какой ты наблюдательный, ничего от тебя не скроешь.
Лицо того расплылось в улыбке.
– Когда-то я учился на первом курсе медицинского колледжа, но прослушал только лекции о постановке диагноза. Учебу мне пришлось бросить - ты сам заметил, что я не могу обращаться с ножом. Один преподаватель как-то сказал мне, что есть люди, которые не могут прикоснуться лезвием к человеческому телу. Я - один из них. Ты получил рану, когда... когда я струсил?
– Лучше помолчи и помоги старику подняться, - добродушно
– Мы не сможем вернуться по подземному ходу, - заметил Кертис.
– Ты не пройдешь по карнизу. Да и фонариков нам не хватит на обратный путь. А что, если переодеться в офицерскую форму?
Фрост посмотрел по сторонам и обхватил шею товарища, который его поддерживал - больше бежать он не мог.
– Нет, это не выйдет, - прошептал он, - единственный шанс - вернуться к Бензади. Он поможет. Мне, наверное, нужен врач. Ноги не слушаются.
В зареве огромного пожара, освещающего небо и улицы, два друга заковыляли в спасительную темноту.
Глава двенадцатая
Солдаты Чапмана рыскали повсюду. Фросту И Кертису приходилось несколько раз менять маршрут, приходилось залегать и подолгу выжидать, пока снова можно будет продвигаться вперед. Когда в конце концов им удалось добраться до задней двери магазина араба, они были покрыты потом и грязью, а Хэнк, в дополнение ко всему, еле двигал ногами.
Пит прислонил его у входа, а сам забарабанил кулаком по кованой двери. Она чуть приоткрылась на цепочке и немного погодя распахнулась. Изнутри вынырнул Бензади и заговорил с Кертисом. Хозяин был одет в парчовый халат, накинутый на пижаму. Они подхватили капитана под руки и затащили с улицы в дом. Фрост обессилено прислонился к стене коридора, а Бензади вернулся к входной двери и закрыл ее на все запоры. Затем он щелкнул выключателем и под потолком загорелась слабая лампочка, раскачиваясь на проводе и рисуя причудливые тени на полу
Араб хлопнул в ладоши и на втором этаже тоже зажегся свет. Послышался шорох одежды, и по лестнице спустилась женщина, закутанная в чадру. Бензади что-то проговорил по-арабски, и та снова исчезла наверху. Кертис и хозяин осторожно повели капитана в жилую комнату и там усадили его на большой диван.
Одетые в черное женщины уже суетились с горячей водой. Одна из них наклонилась над Фростом, и сквозь густую вуаль на лице он увидел знакомые глаза.
– Хэнк, дорогой, что случилось? Женщина отбросила с головы накидку и опустилась рядом на диван - это была Бесс.
– Как дела, малыш?
– простонал он, с трудом улыбнувшись.
– Что-то спина пошаливает - наверное, защемлен нерв. Неплохо было бы отдохнуть немного...
Капитан почувствовал на щеке ее руку и коснулся ее губами. Раздался голос Бензади:
– Я хочу посмотреть твою спину, Хэнк. Может быть больно, очень больно.
– Давай перевернемся, дружище, - обратился к нему Кертис.
Капитан начал переворачиваться на живот, как вдруг острый болевой спазм выстрелил между лопатками, и он зашелся в приступе кашля. На лице выступил холодный пот, свет пред глазами поплыл кругами и через секунду совсем померк...
Повернув голову и немного повеселев, оттого, что сумел сделать это движение, он почувствовал, как его обнимает Бесс.
– Держись, Фрост, все в порядке, - тихо подбодрила она его.
– Ты что, называешь меня "Хэнк" только когда я умираю?
– Если ты так думаешь, то я больше никогда не стану называть тебя "Хэнк", - прошептала девушка и, наклонившись, нежно поцеловала его в губы.
Когда Бесс отодвинулась, капитан попробовал потихоньку подвигать руками и ногами, пытаясь определить, насколько серьезно он повредил позвоночник. Движения вызвали боль во всем теле, но конечности работали.
– Лежи и не шевелись, - приказала ему Бесс.
– Все будет в порядке. Хочу тебе сказать, что мистер Бензади совсем не такой уж фундаменталист, каким кажется. Сказал, чтобы я его называла "папа", как все дочери. В молодости, до того, как стать торговцем драгоценностями, он был костоправом. Хозяин вправил тебе позвонки. Оказывается, Кертис тоже изучал медицину.
– Да, он мне рассказывал об этом. Учил, но недоучил, а недоучки - страшные люди.
– Какой ты упрямый грубиян, - раздраженно ответила она.
– Короче говоря, они сказали, что через несколько дней ты поправишься, и мы сможем уехать отсюда.
Фрост поднял руку - боль понемногу затихала, чего он даже не ожидал так быстро - и взглянул на часы. Одиннадцать тридцать и дата та же, которая была, когда он потерял сознание. Он посмотрел на Бесс и показал ей часы: Полдвенадцатого утра или вечера?
– Вечера. Ты долго провалялся без сознания. Послышался звук шагов и в двери появился Кертис.
– Рад снова видеть тебя среди живых, Хэнк.
– И я тебя, - засмеялся капитан.
– Дайте закурить.
Бесс прикурила и передала ему сигарету.
– Нам нужно побыстрее выбираться из этого города. Солдаты уже начали обыскивать дома?
– Да, пару часов назад. Но я все предусмотрел. Сначала дай мне сказать несколько слов о твоей спине.
– Ладно, говори свои несколько слов, - согласился Фрост и повернулся к девушке, протягивающей ему пепельницу, - а тебя я бы оставил у Бензади еще на пару недель. Сразу стало чувствоваться воспитание.
Девушка сверкнула глазами, и он быстро добавил:
– Неужели ты сможешь ударить больного человека?
– Поспорим, что смогу?
– отрезала она.
– Так вот, - настойчиво повторил Кертис, - со спиной будет все в порядке. Поболит еще несколько дней, хотя после всех передряг тебе нужно будет показаться настоящему доктору, а не бывшему костоправу и студенту-неудачнику. Похоже, ты и раньше ее повреждал?
– Ну, - начал капитан и лицо его приняло шутливое выражение, - если вы хотите знать правду...
– Эй, Фрост, - прервала его Бесс, - давай хоть сейчас без шуток.
Он взглянул на нее, кивнул и продолжил более серьезно: