Месть Ночи
Шрифт:
– Постоянные проблемы с деньгами, говоришь, - задумчиво почесал подбородок капитан.
– Кто-то мог этим воспользоваться и попытаться отмыть драгоценности через неё. Хорошо, я понял. И всё же, пригляди за ней. Что-то здесь не сходится.
– Ты предлагаешь мне следить за собственной подругой?!
– возмущенно вырвалось у Розы.
– Я предлагаю тебе делать свою работу, лейтенант, - холодно отрезал Оул. Сейчас ему только не хватало, чтобы его помощник и едва ли не лучший сотрудник начала показывать свой характер.
– Сегодня у меня выходной, капитан. И буду делать
– Что?
– Спасибо за испорченный вечер, - с этими словами она развернулась и направилась обратно к своему столику.
Глядя, как лейтенант Найтс удаляется, Эрнест Оул боролся с желанием остановить её и извиниться. Но логика возобладала. Предупредить её было просто необходимо. Он слишком хорошо знал свою помощницу, как бы недовольна она не была, как бы ей не хотелось верить в его слова, теперь она будет внимательней присматриваться к своей подруге. Чего он и добивался. А с её недовольством он как-нибудь разберется.
Мелисса сидела в одиночестве, краем глаза наблюдая за Розой и Оулом. Они о чем-то увлеченно спорили, периодически посматривая в её сторону. Она делала вид что, очень увлечена содержимым своего бокала, лишь изредка поворачиваясь в их сторону, имитируя любопытство. Её воровская интуиция подсказывала, что приход капитана лично для неё означал проблемы, причем крупные. Где-то она засветилась. Она даже догадывалась где -- не стоило ей продавать те камни так рано. Но ей нужны были деньги и выбор был небольшой. К тому же жрец Темнейшей сказал, что драгоценности чисты. Как капитану удалось выйти на неё так быстро, было выше её понимания. Но сейчас её больше всего интересовала реакция Розы.
Её подруга между тем развернулась от капитана и направилась обратно к их столику. Она была сильно чем-то расстроена.
– Что там у вас произошло?
– спросила Мелисса, как только Роза села за своё место.
– Да ну его, только настроение испортил.
– Это к вопросу о том, чем же он тебе нравиться, - коварно ухмыльнулась Мелисса.
Роза раздраженно глянула на подругу и вздохнула.
– Это к делу не относиться. И вообще-то он прав, что пришел. Просто... я надеялась сегодня отдохнуть от всех этих тайн и неопределенностей. Но, похоже, они меня преследуют. Ты меня извини, совсем настроение пропало, пойду я пожалуй.
– Ничего, не беспокойся.
Девушка встала, прихватив свои вещи и устало пошла на выход, обернулась, и мельком, как-то очень странно посмотрела на Мелиссу. Девушка поймала себя на мысли, что от этого взгляда ей становится страшно. Он не предвещал Мелиссе-воровке совершенно ничего хорошего. Пожалуй впервые за несколько лет знакомства, она почувствовала, насколько может быть опасна дружба со старшим лейтенантом Ночной стражи.
Когда девушка наконец попала к себе на чердак, солнце уже начало заходить за горизонт. Её мысли постоянно возвращались к неожиданному появлению капитана Стражи и изменение в настроении Розы. Плюс, её неординарное к нему отношение. Ей становилось грустно, очень не хотелось терять одного из немногих друзей, которые у неё были. Но
Поднявшись, Мелисса открыла было шкаф, чтобы переодеться, когда краем глаза зацепила что-то, чего в её комнате быть не должно. Она резко повернулась к незваному гостю, но когда она увидела его целиком, страх сковал её движения. У противоположной стены стояла фигура, закутанная в черный плащ, а из под капюшона на неё смотрела маска черепа. Мелисса достаточно хорошо была осведомлена о Ночных Фуриях, чтобы распознать одну из них, стоящую прямо перед ней. Фурия черной молнией метнулась к ней за спину и закрыла входную дверь, отрезав Мелиссе путь к отступлению. В следующее мгновение холодный, зазубренный кинжал из черной стали прижался к её горлу, а из под маски холодный женский голос проговорил:
– Если хочешь жить, не сопротивляйся.
– Хорошо-хорошо!
– крикнула она, имитируя в голосе панику. Притворяться сильно не пришлось, она и правда едва удерживалась, чтобы не сорваться в истерику. Но жить очень хотелось.
Мелисса помнила, какие слухи ходят о Фуриях, и понимала, что несмотря на это простое заверение, шансов остаться в живых у неё не много. Но она решила всё-таки подыграть своей незваной гостье, хотя бы для того чтобы выиграть время. Собраться с мыслями. Найти найти наконец способ, как выбраться из этой ситуации в живых. Модет, всё-таки удастся убежать или спрятаться.
– С корабля было украдено письмо. Мы знаем, что оно у тебя. Отдай его нам.
Мелисса не поверила своим ушам. Ночные Фурии занимаются исключительно наемными убийствами, никогда раньше она не слышала, чтобы они выполняли какие-то другие поручения. И зачем им письмо, в котором нет совершенно ничего? Она даже на несколько мгновений начала сомневаться, настоящая ли Фурия у неё за спиной. Но затем она отбросила эту мысль, сейчас это было совершенно не важно, куда важнее было лезвие, прижатое к её горлу.
– Хорошо, - ещё рас повторила она. Но двигаться не спешила.
Фурия секунду сомневалась, затем медленно убрала лезвие. Мелисса понимала, что выбора у неё не было. Не делая резких движений, она подошла к своей кровати и залезла под подушку, где она прятала письмо. Она несколько раз его перечитывала, раз за разом пытаясь отыскать хоть какой-то потаенный смысл, но его просто там не было. Письмо говорило именно то, что говорило - найти ничего не удалось, чем смогу, тем помогу. Нехотя, она протянула письмо своей "гостье" .
– Вот. Только там все равно ничего нет.
Фурия заметно расслабилась -- хотя лица её не было видно за маской, об этом свидетельствовали её поза, то как она себя вела. Она взяла письмо и спрятала его в своем плаще.
– О, просто надо уметь его читать. Его написал жрец Мира с использованием магии, поэтому письмо не такое, каким кажется на первый взгляд. Всего-то и надо было, что посмотреть на него через солнечный свет, - она сделала пару шагов в сторону входной двери.
– А теперь... ты пойдешь со мной!