Месть по наследству
Шрифт:
– Пытали? Казнили?
– Не успели. В приступе ярости Бранд убил егеря на месте. Воины считают, замел следы. Под пытками могло вылезти имя истинного убийцы.
– Что с отцом? Бранд никогда не одобрял гостеприимства дяди.
– Ваш отец не стал дожидаться, когда его выдворят из замка.
– Где он?
– А вот с этого момента начинаются хорошие новости. Половина гарнизона отказалась присягать Бранду. Вы же знаете, как мы боготворили Агвида. Он был истинным воином, не способным на подлые поступки.
– Алиас, не
– Ушёл и мы последовали за ним. Бранд не смог нас остановить. Все-таки под моим началом воспитались лучшие воины. Те, что остались с Брандом маменькины сынки из местного дворянства, прихлебатели и лизоблюды, хорошими бойцами они так и не стали, куда им было нас задержать. Скалились, как крысы, но за оружие взяться не посмели. И теперь я начальник гарнизона при вашем отце, ваше сиятельство. А вы первый наследник графства.
– Какого графства? Ты бредишь, Алиас?
– Его собственного, того самого, из которого от бежал десятилетним мальчишкой. Мы отбили ваше родовое гнездо. Ваши отец, мать и младший брат снова в замке Шагрен.
– А прежний владетель?
– Погиб при штурме. В свое время он здорово покуражился над вашим отцом. И заслужил свою участь.
– Наследники?
– Их нет. Ваш отец не допустил ту же ошибку. Не оставил претендентов на графство. Оно вернулось к своим исконным владельцам. Император уже признал это. И я рад, ваше сиятельство, что первым смог сообщить вам эту новость. Так куда вы теперь?
– К семье, – выдавил из себя потрясенный Дар. Сейчас этот огромный воин был похож на растерянного мальчишку. Удивление быстро сменила гордость за отца. Потерявший семью, бежавший от издевательств, мальчик вырос и вернул своему роду то, что по праву ему принадлежало. Таким отцом можно было гордиться.
– Алиас, Бранд сильно зол? Были неприятности за эти годы?
– Покусывал немного, но ничего серьезного.
Дар задумчиво поигрывал кинжалом. И Алиас продолжил.
– У меня есть доверенное лицо в его замке. Если начнет подготовку к серьезному походу, мы узнаем сразу. Но у него пока один сын, и тот мал. Наше графство ему не по зубам, да и незачем, разве что из мести. – И одобрительно посмотрел на Дара. – Вы сразу ухватили суть, ваше сиятельство. Вы достойный наследник вашего отца.
Дар ответил наклоном головы.
Прежде чем проститься, Алиас заговорил о планах.
– Завтра днем ждем караван из южных мест. У нас шалят разбойники. Последнее время без потерь не прошел никто. Поэтому я здесь с наемниками. Послезавтра утром тронемся в путь. Я понимаю, что вам не терпится увидеть семью, но лучше отложить на сутки.
– Ты думаешь, два одиноких путника заинтересуют грабителей?
Алиас пожал плечами.
– Не знаю, у вас хорошие мечи и арбалеты. А кони какие?
– Шатзийские.
– Могут заинтересовать. К тому же, нам не помешает еще два воина для защиты каравана. Вы не поладили с Вегардом, но, когда он поймет, кто вы… прижмет уши.
– Сомневаюсь. Такие люди не прощают обид. Но меня это мало беспокоит. Я еду с вами, – он спохватился и повернулся к другу.
– Рам, ты со мной?
– А куда мне еще деваться? – насмешливо ответил его спутник. – И добавил: – Ваше сиятельство! – и принял дружеский удар кулаком в плечо.
*****
– Ого! Проснись, дружище, на это стоит взглянуть.
Дар с трудом разлепил глаза. Рамир стоял у окна и заинтересованно смотрел на улицу.
– Я тебя убью! – простонал Дар. – Первый день, когда можно отоспаться. Что там такого, ради чего я должен встать?
– Иди, иди сюда, и начинай собой гордиться. Не зря ты вчера за ту дикарку вступился.
Упоминание о вчерашней девушке чуть ускорило Дара. Он подошел к другу. Не сразу понял в чем дело: во дворе трактира увидел стайку девиц, тех самых, которые обслуживали наемников. Они медленно направлялись к воротам. Очень медленно. Дар присмотрелся.
Одна из девушек сильно хромала. Под правый локоть ее поддерживала одна из подруг. Левую же пострадавшая прижимала к груди. На мгновение повернулась боком, и Дар увидел профиль ее лица. Скорее угадал, чем узнал ту, которая сидела в зале до последнего напротив главы наемников. Лицо с видимой стороны наливалось синевой.
Дара передёрнуло. Нет, жалость к девице в нем не проснулась, и не такое видел. Порой от пьяных наёмников девиц и на погост выносили. Но сама мысль о том, что подобное могло случиться с зеленоглазой мао, заставила его выругаться.
– Это он зло на тебя вымещал, – спокойно сказал Рамир. – И внимательно посмотрел на друга. – Тут это, я на конюшню с утреца ходил, лошадей проверить. С конюхом поговорил. Расспросил. Сначала я пытался с Ани… э-э-э подавальщицей поговорить, она охотно со мной кокетничала, но как только спросил про девушку, дурочкой прикинулась. Такая мгновенная перемена, что понял, слова не вытяну. А вот пентюх с конюшни за серебряную монетку все, что знал, рассказал.
– Кто она, – хриплым то ли со сна, то ли от волнения голосом спросил Дар.
– Лесовичкой называют. Говорят, она дочь ворожеи. К той ворожее люди со всей округи лечиться ходят. Целители храма голытьбе не по карману. Уважают ведьму… ворожею очень. А дочь её в трактир приходит за продуктами, такими, которые в лесу не найти.
– Часто?
– Этого он не знает. Но это не всё. Только я из конюшни, смотрю из трактира наёмник выходит, как там его Шерг называл, Вегард, и в нашу сторону. Я тут же за денник соседний присел, и успел конюху пообещать ещё серебро, если он ничего о девушке наёмнику не скажет. И добавил, что, если проговорится, я ему голову оторву. Как в воду глядел, наёмник вошел и сразу с теми же вопросами. Предложил конюху две серебряных против моей одной.