Месть по наследству
Шрифт:
А Алар обреченно вздохнув, сел на поваленное дерево и погрузился в воспоминания.
Шесть лет тому назад ночью кто-то из слуг открыл потайную калитку, и ворвавшиеся бандиты вырезали всю графскую семью, включая детей. Жена графа и старшая дочь выбросились из башни. Не достались насильникам. Говорили, что они ждали на верхней площадке до последнего, надеясь, что убийц остановят. Из всей семьи выжили только двенадцатилетняя Яра, и Алар, незаконнорожденный сын графа от одной из горничных.
Мать его была отослана
Алар боготворил отца, его не тяготило положение незаконного сына. Оно было ничуть не хуже, чем у любого из младших.
На наследство по закону мог рассчитывать только старший, а остальные, хоть законные, хоть бастарды, должны были пробивать себе дорогу в жизни трудом. Не крестьянским, конечно. Воинской службе обучались все вместе в замковом гарнизоне.
Даже графиня, потребовавшая отъезда очередной горничной, родившей от любвеобильного господина, к самому Алару относилась благосклонно.
Верными воинами не разбрасываются. А он был верным.
Он бросился в замок, чтобы разделить участь семьи, но по дороге его перехватили уцелевшие воины гарнизона.
Трое из них, как и он, были в отпуске, навещали семьи. Время мирное, и коварного нападения никто не ожидал.
Ещё одного ранили во время боя и сочли мертвым. А он пришел в себя еще под покровом темноты и смог выбраться.
Была в лесу заброшеная охотничья сторожка, где любили собираться свободные от службы воины. Там все и сошлись. А позже к ним пришел вестник от отряда, отправленного в дальний город, выяснил ситуацию и привел еще семерых. Раненый воин через два дня скончался. Не считая Алара, их осталось одиннадцать, тех, кто отказался искать новых хозяев и признал его главенство.
Кроме опытных воинов из замкового гарнизона к отряду прибились и несколько простолюдинов. Кто-то просто не хотел пахать землю, а у двоих в мясорубке при захвате замка погибли близкие люди. Для них добыли настоящее оружие, стали учить воинским премудростям. Но даже спустя шесть лет против профессиональных наёмников лесные братья оставались хорьками против волков.
Постепенно под рукой Алара собралось почти два десятка человек, не принявших нового владетеля.
Дисциплина в отряде была военная. Они не шайка разбойников оборванцев, их задача превратить жизнь нового хозяина земли в ад.
Одним из немногих, но очень действенных способов досадить владетелю стали нападения на караваны.
Обойти графство, некогда принадлежавшее отцу Алара, было невозможно. Замок и окружавший его городок перекрывали вход в ущелье, единственный путь к северным землям сквозь горную гряду. Торговый путь шёл через центральную улицу и площадь города, оставляя немалую толику товаров на рынке, и пополняя звонкими солами графскую казну.
Отряд Алара прославился своей непредсказуемостью. Налетали всегда неожиданно, устраивая засады в разных местах тракта. Много не брали, но слухи о разбойниках, преувеличенные напуганными торговцами, распространялись быстро. И часть купцов стала отправлять товары морем.
Новый владетель бесился, отправлял гвардию на прочёсывание леса, но летучий отряд Алара успевал исчезнуть, оставив преследователям в насмешку то дымящее костровище, то древко с драными портками, то издевательскую надпись прямо на земле.
С местным населением делились, поэтому сведения о караванах поступали загодя.
Алара слушались безоговорочно. И вот теперь именно ему предстояло принять решение: ввязываться в драку на тракте на следующий день, или дать пройти каравану. Оба варианта казались ему невозможными. Из них и следовало выбрать.
Стражей каравана обычно, бывало, не более пяти. Но если к ним присоединятся наёмники, как прежде действовать нельзя.
В рукопашном бою, даже если люди Алара и победят, то какой ценой? Даже думать не хотелось.
И пропустить караван, не потрепав, тоже нельзя. Не должен нынешний владетель почувствовать свою силу.
Алар так глубоко задумался, что не заметил, как Яра со своим неизменным четвероногим спутником ушла в лес. Увидел, только, когда она вернулась. Обратил на себя внимание Арго. Он следовал на значительном отдалении и опасливо посматривал на хозяйку.
Алар не сразу понял, что за ремень обвивает правую руку девушки почти до плеча. Потом разглядел:
– Яра! Ты…
– … сошла с ума? Алар, ты повторяешься. Принеси мне лучше сумку из моего шатра.
– С-сумку? – машинально переспросил он, не отводя взгляд от тёмно-зелёной змеи, которую Яра потихоньку начала разматывать. Голова змеи была плотно сжата в маленьком кулачке.
– Ну да, только осторожнее неси, чтобы не разбить, в ней пара стеклянных флаконов. Да не стой ты как приворожённый, меня Марга учила со змеями обращаться. Не впервой. Ну Арго, понятно, он не понимает. Давай быстрее, рука устала держать.
– Л-ладно.
Алар почти бегом бросился в шатёр, и уже через минуту принёс кожаную сумку на широком длинном ремне. Протянул Яре, соблюдая безопасную дистанцию. Девушка смешливо фыркнула.
Её забавляла реакция свирепых воинов на змей. Их не пугала возможность гибели в сражении, они не страшились проснувшихся раньше времени медведей, но перед зеленой веревкой с черным узором бледнели. А всего лишь надо смотреть под ноги и знать повадки ядовитых тварей.
Девушка расположилась рядом с тем бревном, на котором недавно сидел Алар, прямо на земле, но вынырнувший из ближайшего шатра мальчишка уже тащил ей шкуру:
– Ваше сиятельство, – он почтительно поклонился, – Негоже графине на земле сидеть.