Месть русалок
Шрифт:
– Так вы хотите есть? – спросила Элисия.
– Очень хочу, – заявил Энсли с чувством.
– В таком случае, давайте пойдем побыстрее.
Кайла улыбалась, глядя на окружившие ее детские лица, а сама думала о посланниках Роланда. Семеро шустрых и, по всей видимости, безнадзорных детей, причем один ребенок – слепой, совершенно свободно бегают по замку и, что гораздо опаснее, по потайному ходу.
А Роланд, видимо, ушел, предоставив ее самой себе. Она вдруг почувствовала себя покинутым одиноким ребенком, брошенным на произвол судьбы на этом чужом, незнакомом острове, который отныне должен стать ей домом. Возможно, именно таким и будет
Но, быть может, она придает слишком много значения этим безобидным словам? Возможно, он совсем ничего не имел в виду, оставляя Кайлу на попечение этих милых гномиков.
– Посмотрите, это ваше?
Одна из девочек держала в руке ее кинжал. Она подняла его вверх, чтобы солнечные лучи падали прямо на него, и с восторгом наблюдала, как сверкают и переливаются всеми цветами радуги драгоценные камни, украшающие рукоятку и ножны.
– Определенно мой, – сказала Кайла. Она поспешно взяла оружие у девочки, сразу же ощутив знакомую тяжесть в руке, и нахмурилась. Похоже, это была еще одна загадка, которую загадал ей муж. Последние несколько дней Роланд где-то прятал его, он уже не носил его на поясе, как делал на протяжении всего пути до Лондона.
Она думала тогда, что он специально хотел поиздеваться над ней, напомнить лишний раз о ее слабости, о Том, что она проиграла, а он победил. Но эти мысли никак не соответствовали доброте и заботе, которую она только и видела от этого человека. И после объявления об их браке он, должно быть, по каким-то своим собственным соображениям спрятал кинжал. И вот теперь вернул ей.
– Он лежал тут, – сказала девочка, показав на небольшой сосновый столик возле кровати.
Кайла отрешенно кивнула, поглаживая пальцами знакомую гладкую поверхность. Для нее это было больше, чем оружие.
Элисия, все еще лежа на кровати, улыбнулась пространству над ней.
– Вы должны очень хорошо заботиться об этом кинжале, тетя Кайла, – сказала девочка. – Я думаю, его клинок всегда должен быть хорошо заточен.
Выпроводив мальчишек в коридор, Кайла быстро оделась, подбадриваемая девочками. Вскоре неизвестно откуда появилась служанка и настояла на том, чтобы причесать ее. Кайле очень хотелось побыстрее освоиться здесь, поэтому она молча кивнула. Увидев перерытый сундук, девушка осуждающе поцокала языком, а затем бросила смущенный взгляд на хозяйку. Эта непосредственная реакция сразу же отмела все подозрения Кайлы по поводу служанки. Кроме того, ее позабавила мысль, что служанка, по-видимому, не усомнилась в том, что эту мешанину из платьев устроила ее новая хозяйка. Прелестно! Итак, у нее уже начала складываться здесь определенная репутация. Преступница, легкомысленная девица и неряха. Просто великолепно!
Дети нисколько не возражали против непредвиденной задержки и только с любопытством наблюдали за тем, как ловко девушка укладывает волосы новой хозяйки замка в высокую прическу каким-то новым, незнакомым Кайле способом.
Кайла искренне поблагодарила служанку, та присела в реверансе и исчезла так же тихо и незаметно, как и появилась.
Зеркало, которое Матильда держала перед ней, отразило образ совершенно незнакомой Кайле женщины. Эта женщина определенно была графиней: в роскошном платье, с высокой прической, придававшей ей изысканный и в то же время строгий вид. И все же, к ее большому облегчению, глаза у этой незнакомой роскошной дамы оставались ее собственными. Впрочем, ей не дали лишний раз в этом убедиться, так как зеркало тут же было отложено в сторону, и дети потащили ее к двери.
Мальчики все еще ждали снаружи. В сопровождении почетного эскорта Кайла явилась вниз на кухню. По дороге они встретили множество людей, которые вежливо приветствовали свою новую хозяйку, причем ни один из них не удивился, увидев новую графиню в окружении детей.
И это было хорошим знаком, подумала Кайла, когда они обогнули основной зал и направились куда-то в соседнее крыло. Интересно, нашла бы она кухню самостоятельно? Скорее всего нет. Внутри замок имел сложное и запутанное строение и казался еще больше, чем снаружи. Они прошли мимо множества комнат и коридоров, некоторые были залиты солнечным светом, некоторые темные и неосвещенные. В одной из комнат они увидели группу женщин, окруживших девушку, играющую на лире. Навстречу им попалась группа вооруженных мужчин, множество слуг, все были заняты каким-нибудь делом. Все они бросали на Кайлу любопытные взгляды, и никто не проронил ни слова.
Сина присоединилась к Кайле и детям, когда те уже сидели за столом в кухне и ели горячую овсянку, подслащенную медом. Казалось, она была уверена, что найдет их здесь, так как направилась прямо к ним с приветливой улыбкой. По всему было видно, что у нее хорошее настроение. Старуха поставила на стол чашку с густой кашей и села рядом с Кайлой.
– Я люблю возиться в кухне, когда повариха разрешает, – сказала она, протягивая Кайле деревянную ложку. – Правда, это бывает нечасто. Но Роланд любит мою овсянку, знаете ли.
Кайла не знала. И к тому же понятия не имела, что ей теперь делать с этой информацией.
– Дядя уехал на Талдон сегодня. Талдон – это один из наших островов, – сообщила Элисия.
– О! – Поскольку они, кажется, ждали от нее какого-то ответа, Кайла добавила неуверенно: – Так здесь всего три острова? – И сразу почувствовала себя немного глупо оттого, что не знала такой простой и вместе с тем важной вещи.
Но Сина снова улыбнулась и кивнула:
– Три. Лорей, Талдон и Форсуолл. Вскоре вы освоитесь и побываете на всех островах.
– Лорей – самый красивый, – мечтательно сказала одна из девочек, вызвав тем самым мгновенный спор между детьми, какой из островов самый лучший и почему.
Тем временем Кайла осторожно попробовала кашу. Овсянка была горячая и очень вкусная. Возможно, у нее с мужем все-таки было что-то общее, пусть даже это была всего лишь овсянка. Она обнаружила, что страшно проголодалась. Впервые после того, как они покинули Лондон, она с аппетитом поела.
– О, что это за чудный запах прилетел вместе с бризом и щекотал нос до тех пор, пока бедному человеку ничего не осталось, как бросить своих учеников и отправиться на поиски его источника!
– Дядя Харрик! – Элисия повернула голову в сторону входной двери, где стоял высокий монах. – Иди сюда и поешь вместе с нами!
– Как же я могу устоять против этого великодушного приглашения!
Харрик положил себе каши и сел между двумя мальчиками, которые тут же поспешили подвинуться, чтобы дать ему место.
– Как я понял, вы собираетесь навестить сегодня оленей?
Кайла подняла взгляд, когда поняла, что вопрос адресован ей и что Харрик терпеливо ждет ответа.
– Да, кажется. – Она прочистила горло. – Во всяком случае, мне так сказали.