Месть Седьмой
Шрифт:
Питтакус Лор
Месть Седьмой
Наследие Лориен — 5
Оригинальное название: Pittacus Lore «The Revenge of Seven», 2014
Переводчики: Avrile, ApXaHgeL, Wazowski, skvor2k, todbot, mouse_yeah, Jemma_Shiffer и fenix996
Редакторы: Avrile и Juliet_zp
Перевод
Глава 1
ЭЛЛА
Кошмар закончился. Я открываю глаза. Кругом кромешная тьма.
Могу только сказать: я в кровати, и она явно не моя. Гигантский матрас каким-то образом идеально повторяет контуры моего тела, так что моя первая мысль: это мои друзья перенесли меня в самую большую спальню в пентхаусе Девятого. Я широко раскидываю руки и ноги, но все равно не достаю до краев. Покрывало, которым меня укрыли, скорее не мягкое, а скользкое, словно кусок пластика, и еще оно излучает тепло. Но и это не все, осознаю я, оно еще и постоянно вибрирует, успокаивая мои ноющие мышцы.
Сколько же я дрыхла, да и где я, блин, вообще?
Пытаюсь вспомнить, что же со мной произошло, но все мысли крутятся вокруг последнего видения. Такое чувство, будто я была в этом кошмаре не один день. До сих пор ощущаю зловонный запах паленой резины, витающий в воздухе Вашингтона. Облака смога, нависшие над городом, напоминают о произошедшей там битве. Точнее битве, которой еще только предстоит случиться, если мое видение станет явью.
Видения... Неужели это часть нового Наследия? У остальных нет таких Наследий, которые бы оставляли их разбитыми по утру. Пророческие ли они? Или это лживые послания Сетракуса Ра, как те сны, которые он слал Джону и Девятому? Или это предостережения?
Чем бы они ни были, я просто хочу, чтобы они закончились.
Несколько раз глубоко вдыхаю, чтобы избавиться от застрявшего в носу запаха Вашингтона, хотя понимаю, что эта вонь только у меня в голове. Но гораздо хуже запаха то, что я до мельчайших подробностей помню каждую деталь, вплоть до выражения ужаса на лице Джона, когда он увидел меня на троне возле Сетракуса Ра, выносящую Шестой смертный приговор. Джон тоже завяз в этом видении. Там я была бессильна, застряв между Сетракусом Ра, самопровозглашенным правителем Земли и...
...Пятым! Он работает на могадорцев! Я обязана предупредить остальных! Рывком сажусь в кровати — слишком резко, тут же наваливается головокружение, перед глазами пляшут ржавые пятна. Пытаюсь проморгаться, веки кажутся опухшими, во рту пересохло и болит горло.
Я точно не в пентхаусе.
Видимо, мои телодвижения улавливает какой-то сенсор, поскольку в комнате тут же загорается слабый свет. Постепенно он становится ярче, и комнату заливает бледно-красным свечением. Я осматриваюсь в поисках источника света и обнаруживаю, что он исходит от пульсирующих жил, пронизывающих хромированные панели на стенах. Мне становится жутко от вида столь строгой и скупой на декор комнаты. Покрывало
Это место принадлежит могадорцам.
Ползу по этой слонопотамской постели — пошире любого внедорожника будет, как раз под стать трехметровому могадорскому диктатору — пока босые ноги не повисают над металлическим полом. На мне длинная серая ночнушка, расшитая черной шипастой лозой. Содрогаюсь от мысли, представляя, как меня в нее одевали и укладывали в кровать. Могли ведь просто пришибить, а вместо этого нарядили в пижаму? В своем видении я восседала на троне подле Сетракуса Ра. Он называл меня своей наследницей. Что за бред! Но не поэтому ли я до сих пор жива?
А, хотя неважно. Факт есть факт: я в плену. Это ясно как день. И что мне теперь делать?
Плюс еще загвоздка: эта комната явно не похожа на те жуткие крошечные камеры, в которых по описанию сидели Девятый и Шестая, когда их поймали. Нет, наверное, это могадорское извращенное видение гостеприимства. Заботу обо мне проявляют.
Сетракус Ра решил обращаться со мной скорее как с гостем, чем как с пленницей. Ведь он желает, чтобы однажды я правила вместе с ним. Правда, я все еще не понимаю зачем ему это нужно, пусть даже это единственное, что пока сохраняет мне жизнь.
О, нет! Если я здесь, то что тогда случилось с остальными в Чикаго?
Руки начинают трястись, на глаза наворачиваются слезы. Я должна отсюда выбраться. И делать это придется в одиночку.
Я подавляю страх. Изгоняю затянувшиеся видения опустошенного Вашингтона. Подавляю тревогу за своих друзей. Гоню все это прочь. Мне нужна чистая голова, как тогда в Нью-Мексико во время нашей первой битвы с Сетракусом Ра, или во время наших совместных тренировок. Просто мне легче быть храброй, когда я об этом не думаю. Если буду действовать на инстинктах, я справлюсь.
«Беги», представляю я голос Крэйтона. «Беги, пока они не устанут за тобою гнаться».
Так, теперь бы еще найти какое-нибудь оружие. Оглядываю комнату. Рядом с кроватью стоит металлическая тумбочка (единственная мебель здесь, кроме кровати). Моги оставили на ней стакан воды, но я не такая дура, чтобы ее пить, хотя меня мучает сильнейшая жажда. Рядом со стаканом лежит книжка размером со словарь, обтянутая скользкой змеиной кожей. Название на обложке выглядит выжженным, слова по краям неровные и вдавленные, будто их выжигали кислотой.
Название гласит: «Великая Книга Могадорского Прогресса», как ни странно, написано на английском. А ниже угловатые прямоугольнички и бессмысленные знаки, а это, по-видимому, то же самое, только на могадорском.
Беру книгу и открываю. Каждая страница разделена пополам, одна часть на английском, вторая — на могадорском. Предполагается, что я должна ее прочитать?
Захлопываю талмуд. Главное — он тяжелый и им можно размахивать. Конечно, в пепел этим моговских охранников не обратишь, но уж лучше так, чем совсем ничего.