Месть Седьмой
Шрифт:
— Это Эшвуд Истейтс, прямо в пригороде Вашингтона, — продолжает Адам. — Здесь живут высокопоставленные могадорцы, назначенные в Северную Америку. Учитывая, что база на острове Плам разрушена, а химеры выздоровели, я считаю, мы должны сосредоточиться на атаке данного места.
— А как насчет базы в горах Северной Вирджинии? — спрашиваю я.
Адам качает головой.
— Это секретный военный объект и только. Там размещены значительные военные силы, так что справиться с ними сейчас будет довольно сложно. В любом случае, настоящая власть, чистокровные могадорцы, лидеры —
Малкольм прокашливается.
— Я уже пытался пересказать все, что ты сообщил мне о чистокровных, Адам, но, может, будет лучше, если ты сам все объяснишь?
Адам немного нервозно оглядывает нас.
— Даже не знаю, с чего начать.
— Можешь пропустить лекцию о могадорских пестиках и тычинках, — говорит Сэм, и я еле сдерживаю улыбку.
— Это связано с кровными узами, так? — говорю я, побуждая его к рассказу.
— Да. У натурально рожденных чистая родословная. Это могадорцы, рожденные от могадорцев. Как я, к примеру, — говорит Адам, немного ссутуливаясь. Его статус чистокровного — не лучший повод для гордости. — Остальные — генномодифицированны — искуственно выведенные солдаты, с которыми вы чаще всего сражались. Они не рождаются, а выращиваются, благодаря науке Сетракуса Ра.
— Поэтому они распадаются? — спрашивает Сара. — Потому что не такие, как настоящие моги?
— Их разводят для сражений, а не для погребальных церемоний, — отвечает Адам.
— Не очень-то похоже на жизнь, — говорю я. — И за это вы, моги, поклоняетесь Сетракусу Ра?
— В Великой Книге рассказывается, что наш народ погибал до прихода к власти так называемого Возлюбленного Вождя. Создание искусственников и генетические исследования Сетракуса Ра спасли наш вид, — Адам делает паузу и презрительно усмехается, обдумывая сказанное. — Автор Великой Книги, разумеется, сам Сетракус Ра, так что, как было на самом деле, точно неизвестно.
— Захватывающе, — говорит Малкольм.
— Ага, у меня передоз информации о разведении могадорцев, — говорю я, поворачиваясь обратно к ноутбуку. — Если здесь полно высокопоставленных могов, то и охраны должно быть по максимуму?
— Охрана будет, да, но не настолько много, чтобы нам помешать, — отвечает он. — Поймите, мой народ чувствует себя там в безопасности. Они привыкли быть охотниками, а не добычей.
— А дальше? — продолжаю я. — Ну убьем мы несколько чистокровных могов, и что это даст? Разве что-то изменится?
— Любые потери среди лидеров чистокровных глобально отразятся на могадорских операциях. Искусственники сами по себе не особо организованны. — Адам проводит пальцем по безупречным газонам Эшвуд Истейтс. — К тому же, под домами есть туннели.
Малкольм подходит к нашей стороне стола и скрещивает руки на груди, рассматривая изображение.
— Я думал, ты их разрушил, Адам.
— Те, да, — отвечает Адам. — Но туннели тянутся далеко за пределы тех помещений, в которых мы были. Даже я не совсем уверен, что мы можем там найти.
Сэм переводит взгляд от Адама к своему отцу.
— Это там...?
— Где меня держали, — кивает Малкольм. — Где они забрали мои воспоминания.
— Возможно, можно найти способ вернуть твои воспоминания, — говорит Адам, желая подбодрить Малкольма. — Если оборудование не слишком повредилось.
В предложении Адама есть смысл, хотя мне сложно заставить себя это признать. Всю свою жизнь я провел в бегах, скрываясь от могадорцев, сражаясь с ними, истребляя их. Они отняли у меня все. И вот, теперь мы планируем военную кампанию вместе с одним из них. Как-то это неправильно. Не говоря уже о том, что мы обсуждаем лобовую атаку на цитадель могадорцев без поддержки остальных Гвардейцев.
Словно в ответ, Пыль подходит и садится у ног Адама. Он склоняется, чтобы рассеянно почесать химеру за ухом.
Если животные ему доверяют, может, и я тоже смогу?
— Что бы мы не нашли в туннелях, — продолжает Адам, видимо догадываясь, что меня так просто не убедишь. — Мы в любом случае получим бесценные знания об их намерениях. Если ваших друзей схватили или за ними следят, мы узнаем об этом наверняка, как только я подключусь к могадорской системе.
— А что, если один из них умрет, пока мы будем выполнять твой план? — спрашивает Сэм, его голос немного дрожит от таких мыслей. — Что, если они погибнут из-за того, что мы не спасли их, когда был шанс?
Адам замолкает, обдумывая его слова.
— Я понимаю, что для вас это должно быть нелегко, — говорит он, переводя взгляд с меня на Сэма. — Признаю, это взвешенный риск.
— Взвешенный риск, — повторяю я. — Ты о наших друзьях говоришь, вообще-то.
— Я знаю, — отвечает Адам. — И я пытаюсь сохранить им жизнь.
Умом я понимаю, что Адам старается помочь, но постоянный стресс и привычка не доверять его виду выше голоса разума. Действуя почти на автомате, я делаю шаг вперед и пихаю его пальцем в грудь.
— Лучше бы это того стоило, — говорю я ему. — И если во Флориде что-то случится...
— Я возьму всю ответственность на себя, — отвечает он. — Вина будет на мне. Если я ошибся, Джон, можешь меня испепелить.
— Если ты ошибся, мне, скорее всего, это не понадобится, — говорю я, пристально глядя ему в глаза. Адам не отводит взгляд.
Сара громко свистит меж пальцев, привлекая к себе внимание.
— Не могли бы вы на секунду отложить ваши мужские разборки, и взглянуть сюда.
Я обхожу Адама, веля себе остыть, и смотрю через плечо Сары на сайт, который она открыла.
— Я просматривала новости о Чикаго и наткнулась на это, — поясняет она.
На экране довольно симпатичный вебсайт, за исключением заголовков сплошь из заглавных букв и нагромождения анимированных летающих тарелок по бокам от текста. Заголовки статей размещены в колонке «Самое популярное», все ссылки ядовито-зеленые (что, по видимому, должно выглядеть по-инопланетянски), включая: «МОГАДОРЦЫ ОСЛАБЛЯЮТ ГОСУДАРСТВА» и «ЛОРИЕНСКИЕ ЗАЩИТНИКИ ЗЕМЛИ ВЫНУЖДЕНЫ СКРЫВАТЬСЯ». Открытая Сарой в данный момент страничка демонстрирует изображение пылающего Центра Джона Хэнкока, сопровождающегося заголовком «МОГИ АТАКОВАЛИ ЧИКАГО: РЕШАЮЩИЙ ЧАС НАСТАЛ?».