Месть Шивы. Книга 2
Шрифт:
— Почему я должен знать причину? — возмутился Дургаль–Саиб, — мне нет до нее дела! Разве можно проникнуть в тайны души человеческой, ведь известно, что честолюбие и властолюбие толкают порою на самые низкие, на самые чудовищные поступки. Убийца Джона Малькольма добивался, возможно, более скорого наследования его богатства, а может быть, и его общественного положения. Я не стану делать собственные заключения, я не судья, а только лишь обвинитель! Совершено преступление, и я сочту свой долг исполненным, когда предам убийцу в руки правосудия.
Джордж
— Едва ли что может быть справедливее, — согласился он, — чем то, о чем вы говорите, но однако осмелюсь спросить вас: случайный ли донос выяснил вам тайну преступления или ваши собственные деятельные розыски натолкнули на путь убийцы и таким образом обнаружили виновника преступления?
— Я — Дургаль–Саиб, индийский принц, — ответил с надменным видом раджа, — я управляю своими поместьями и сам произвожу в них суд и расправу, разве я не должен знать всех преступлений, совершаемых в пределах моих владений? А кровь Джона Малькольма была пролита именно в округе моего княжества.
— Смею поздравить вас, принц, — воскликнул Джордж с явной насмешкой, не стремясь скрыть ее, — полиция Индийской компании была бы ничтожна, если бы во главе ее не стоял раджа Дургаль–Саиб!
Удар попал метко. Дургаль–Саиб не мог хладнокровно выдержать его. Он встал с побледневшим лицом и с грозным видом сделал решительный шаг навстречу своему обидчику.
— Вы забываете, с кем говорите! — гневно произнес принц.
Джордж улыбнулся:
— Ошибаетесь, я прекрасно помню, но удивляюсь оттого еще более. — Затем, переменив тон, продолжал. — Главной задачей, главной целью жизни моего покойного отца было открыть всевозможные способы разветвления огромной шайки убийц, гнездящихся в Индии. Говорил ли он когда–нибудь вам, его другу, об этой важнейшей тайне его жизни?
— Никогда.
— Понятно. Вот вследствие этого–то обстоятельства вам и не могла придти в голову мысль приписать убийство моего отца той злобной шайке демонов–убийц, которые поражают англичан во мраке ночи.
— Разумеется, если я обвиняю вас.
— Быть может даже, вы отвергаете само существование этого общества?
Дургаль–Саиб, снова усевшийся в кресло, вскочил и высокомерно выпалил:
— Послушайте, можно подумать, что вы допрашиваете меня!
Джордж ударил кулаком по столу и грозно выкрикнул:
— Разумеется, допрашиваю! Черт возьми, моя жизнь и моя честь в опасности! Я защищаю и то, и другое.
— Напрасные потуги, — пробурчал Дургаль–Саиб.
Глава 10. Свидетели
Лицо принцессы Джеллы выражало явное недоумение.
— Возможно ли, — рассуждала она, — с обеих сторон такое убеждение. «Это странно, даже более — это ужасно! Где правда, где ложь? Мои мысли путаются… — Раджа, — обратилась она к Дургаль–Саибу, — вы говорили о свидетелях…
— Действительно.
— Где же они?
— Здесь
— А, здесь, — изумился Джордж, — тем лучше! Я жду, я призываю их, пусть они придут.
— Вы рассуждаете весьма справедливо, сэр Джордж, — заметила Джелла. — Несомненно, показания этих людей будут вашим лучшим оправданием, я уверена в этом! Я также принцесса, я также властительница этой страны. Я желаю знать истину, я добиваюсь ее. Пусть показания свидетелей подкрепят обвинение. И если вас оклеветали, я первая потребую удовлетворения от того, кто осмелился обвинить, кто бы он ни был!
Раджа обратился к губернатору:
— Вы позволите, милорд, привести свидетелей?
— Извольте, — ответил лорд Сингльтон легким кивком головы.
Дургаль–Саиб поднялся, прошел кабинет во всю его длину и, приподнимая драпировку, шепнул Джаалю:
— Пусть войдут.
Затем он вернулся на свое прежнее место.
Джордж испытующем взором смотрел то на принца, то на принцессу, задавая себе вопрос: «Что заставляет его обвинять меня, и почему она меня защищает?»
Эдвард взял Дьедоннэ за руку и, наклонившись к его уху, шепнул:
— Что делать, доктор, голова идет кругом…
— Я сам будто пьяный, — ответил взволнованный Дьедоннэ, — у меня в голове такая сумятица!
В это время Джааль ввел двух индусов, которые, подойдя к тому месту, где стоял губернатор, остановились возле него в позе самого глубокого смирения, скрестив с самым почтительным видом на груди руки и опустив голову. Джордж узнал их тотчас же. Это были индусы, нанятые Казилем для ночной поездки на кладбище слонов.
«Да, — подумал он, — это именно те самые! Третьего дня в ночь они вместе со мной выехали из Бенареса, и мы не расставались до самой минуты нашего возвращения».
Затем он обратился к вошедшим:
— Выслушайте, что я скажу вам, уважаемые, а потом отвечайте по чистой совести. Меня обвиняют в ужасном преступлении, одна мысль о котором приводит в отчаяние, — меня обвиняют в убийстве моего отца Джона Малькольма на кладбище слонов. Расскажите, как проняли вы вместе со мною в это мрачное ущелье и как был найден труп моего убитого отца.
Джелла вдруг тоже стала убеждать вошедших:
— Да, друзья мои, скажите это, и ваших показаний будет вполне достаточно, чтобы доказать всю невиновность Джорджа Малькольма и уличить раджу Дургаль–Саиба в гнусной, презренной клевете.
— Да, говорите, — отозвался и лорд Сингльтон, — но сперва поклянитесь мне вашими наиболее чтимыми богами, что вы будете говорить только правду, одну святую правду.
— Клянемся именем Шивы и священным покрывалом Бовани, — произнесли оба индуса.
— Теперь я готов выслушать ваши показания, — заметил губернатор.
Один из пришедших свидетелей заговорил медленным гортанным голосом:
— В самую ночь убийства человек, которого вы видите перед собой, по имени Джордж Малькольм, хотел, невзирая на все наши просьбы, нарушить священное уединение чтимого нами кладбища слонов.