Месть тореадора
Шрифт:
Машина ехала по запруженным улицам, и вскоре показалась «Вилла де Музика» — самый драгоценный камень в короне Рамиреса, в центре Мадрида. Ребекка останавливалась в этом вновь отреставрированном отеле, когда впервые встретила Алехандро.
Она отогнала от себя мысли о сексуальном испанце, который разрушил ее жизнь. Ей вскоре предстоит увидеть его, и от этой мысли в животе возникли спазмы. Ребекка попыталась справиться с собой: она не позволит себя запугать, и одно лишь его присутствие не превратит ее в размазню, как это было однажды.
Ребекка
Наконец лимузин свернул на частную дорогу — где-то в горах, окружавших Мадрид. Ребекке показалось, что перед этим они миновали Паласио Реал официальную резиденцию короля и королевы Испании. Вскоре они приехали на место. Какой-то мужчина в форме помог ей выйти из машины, другой взял ее багаж. В мгновение ока она оказалась в потрясающем мраморном атриуме, и вскоре ее провели в рабочий кабинет, строго обставленный, под окнами которого поблескивало голубое зеркало бассейна. Как далеко продвинулся Алехандро за эти пять лет!
Ребекка подошла к окну и сжала руки. Она провела в дороге двадцать четыре часа. Костюм ее был помят и прилипал к телу, как старая тряпка, кудри растрепались и поникли, и ей отчаянно был нужен горячий душ! Но Алехандро явно не терпелось насладиться своим триумфом.
Ну и ладно. Она вынесет это! Она устоит — и не будет реагировать на его удары.
Когда позади нее открылась дверь, Ребекка повернулась, высоко подняв голову.
О боже! Он был по-прежнему самым потрясающим мужчиной, которого она когда-либо встречала в жизни! И ей непостижимо захотелось броситься в его объятия, как это было прежде...
Но Ребекка, скрестив руки, замерла на месте.
Почему? Почему, Алехандро? Почему ты обманул меня, когда я любила тебя? И почему ты это делаешь снова?
Ион застыл на месте, будто услышал эти слова. Взгляды их встретились. Что было в этих серебристо-серых глазах? Никто не знал. Но теплого чувства к ней Ребекка не увидела. И это было больно.
Он был высок и мускулист, как всегда. Годы нисколько не испортили его. Он по-прежнему был роскошным испанцем, настоящим тореадором.
Ребекка прислонилась к подоконнику, чтобы удержаться на ногах. Алехандро, казалось, не заметил этого. Он вел себя так, будто ничего не произошло. Возможно, для него это так и было.
— Я составил для тебя расписание, — сказал он, подходя к столу и доставая блокнот. — Ты ознакомишься с этими документами, чтобы подготовиться к встрече с правлением. Заседание состоится завтра утром. После этого мы обсудим твои обязанности.
Ребекка прошла вперед и сжала документы. Что-то горячее и густое забурлило в ее венах.
— И это все? Без всяких объяснений?
Ледяные серые глаза бесстрастно уставились на нее.
— Я не обязан давать тебе никаких объяснений, Ребекка. Я
— У меня все хорошо, Алехандро, — ответила она, будто не слыша его. — Или было хорошо до вчерашнего дня. А у тебя? Как ты поживаешь? Ты женился на женщине, о которой тогда просто забыл мне сказать?
— Да, — холодно ответил он.
Ребекка судорожно сглотнула. Смешно переживать о таких вещах или ожидать объяснения после стольких лет! Он был Алехандро Арройо Ривера де Рамирес, всемирно известный плейбой, финансист-миллионер.
Женщины всегда сходили по нему с ума. И всегда будут сходить.
А она не отличалась от них, не так ли? Хотя тогда он не был миллионером, просто известный человек в своей стране, открывший новое дело. Тогда Ребекка была привилегированной особой — членом известной семьи, владеющей королевскими отелями. И она влюбилась в него. И что из этого вышло? Его предательство до сих пор причиняло ей острую боль.
— Должно быть, тебе будет приятно узнать, что мы разведены, — продолжал он. — Видит Бог, браки по расчету никогда не работают, как запланировано.
— Хорошо, что онаэто поняла.
— Как и ты?
Горький смех вырвался из ее груди, прежде чем она смогла удержать его.
— У меня не было выбора, Алехандро. Ты был уже обручен.
— Обещал жениться, но не был обручен, — уточнил он.
Ребекка усмехнулась, надеясь, что он не увидит, насколько эта тема волнует ее.
— Дело в том, что ты собирался жениться на другой женщине, пока соблазнял меня.
— Насколько я помню, ты не особенно возражала.
Ребекку бросило в жар. Огонь обжег низ ее живота, разгорелся между бедер.
— Я была глупа... и не видела твоей истинной сущности.
Его квадратный подбородок застыл. Он присел на край стола — так, что брюки плотно обтянули бедра.
— И какова же моя истинная сущность, querida?
В голосе его прозвучала угроза, но Ребекка была слишком зла, чтобы услышать предупреждение. Ей хотелось лишь стукнуть по этому скульптурному профилю. Как он посмел украсть у нее ее компанию и теперь сидеть здесь и изображать себя потерпевшей стороной?!
— Ты — лгун и обманщик!
Она не шелохнулась, когда он подошел к ней. Одна его рука обхватила ее за талию. Другая приподняла ее лицо за подбородок, заставив ее принять его поцелуй. Когда его губы коснулись ее рта, в крови Ребекки словно вспыхнул огонь.
Это было уже слишком. Она не хотела этого, но сопротивляться не могла.
Ее руки, против воли, прикоснулись к его груди. Чтобы оттолкнуть Алехандро или приласкать? Она не знала. Уже не владея собой, Ребекка прижалась к нему. Его язык ласкал ее губы, суля ей когда-то давно испытанное блаженство. В последний раз Ребекка попыталась оттолкнуть его. Но так сладко было ощущать его запах, его прикосновения, его...