Месть (Защитник - 7)
Шрифт:
– Вверх, вниз? - поинтересовался Эшбрук.
– В сторону, - ухмыльнулся в ответ твидовый пиджак. Он жестом предложил Эшбруку войти, раздался звук пневматического механизма, и дверь моментально захлопнулась, твидовый пиджак остался за ней.
Кабина пришла в движение. И действительно, двигалась она вбок, справа налево. Кабина остановилась, затем, насколько мог определить Эшбрук, она развернулась на 180 градусов.
Дверь оставалась закрытой.
Из динамика, расположенного возле телефона вызова диспетчера, раздался голос. В нем слышался сильный британский акцент, и, казалось, он принадлежал скорее женщине,
– Мистер Эшбрук, моя электронная система обнаружения металла подсказывает мне, что у вас при себе оружие. Сейчас в стене откроется ящик, прошу вас положить в него ваш пистолет.
Панель возле телефона вызова диспетчера отворилась, Том Эшбрук достал из кармана свой миниатюрный "Вальтер" 22-го калибра и положил его в ящик.
– Запасные обоймы могут остаться у вас. Вы получите пистолет обратно, когда будете покидать здание.
– Благодарю вас. Кстати, я спрашивал вашего большого друга там, в фойе, надо ли мне было пройти еще раз систему охранной сигнализации.
– Я бы не советовал вам теперь проходить рентген по меньшей мере в течение года. Вы только что получили дозу облучения, эквивалентную шести рентгеновским обследованиям. - Не было слышно ни капли иронии в этом бесцветном, слегка раздражающем голосе.
– Чудесно. Я всегда мечтал излучать отличное здоровье.
Раздался приглушенный смех, дверь отворилась. В дальнем конце длинного, скорее даже узкого кабинета Эшбрук увидел сидящего за столом мужчину. Но, в отличие от обстановки в помещениях клуба, которые Эшбрук проходил в сопровождении человека в твидовом пиджаке, оформление кабинета скорее подошло бы женщине, чем мужчине. Здесь были даже занавески, в данный момент раздвинутые. "Солнечный свет сюда впускают по расписанию", - подумал Эшбрук; впрочем, вид из окна был искажен настолько, что было ясно, что комнату и внешний мир разделяет не простое стекло, а несколько слоев плексигласа.
Мужчина - довольно хлипкий на вид - поднялся из-за безупречно чистого и пустого стола.
– Я Терон Хайд, мистер Эшбрук. - На Хайде был серый костюм довольно странного оттенка, казалось, - хотя, возможно, виновато было освещение, что ткань слегка отливала розовым.
Эшбрук вышел из лифта и медленно направился к столу. Подойдя ближе, он понял, что дело было не в игре света и тени, костюм и в самом деле был с розовым оттенком.
– Рад познакомиться с вами. Приношу свои извинения по поводу пистолета, но, поскольку до сего дня мы не были знакомы, я не имел представления, чего можно ожидать от вас.
– Израильский, не так ли?
– "Вальтер", немецкого производства.
– Я говорю об источнике, а не о производителе.
– Вы поймали меня на слове. Я знаю, что израильтяне иногда используют "Вальтер" 22-го калибра, но этот пистолет мне достал один мой старый приятель, торговец оружием. - В какой-то степени это соответствовало правде.
Он прикинул время. Осталось еще две минуты, затем ребята Сола Ротштейна пойдут на штурм. Подойдя еще ближе к столу, Эшбрук оглядел стены по обеим сторонам лифта. Не было никаких признаков того, что его пистолет находится где-то здесь.
– Я бы не хотел обижать вас, мистер Эшбрук, - произнес Терон Хайд, направляясь к углу стола, - но я так же точно ценю свое время, как вы свое. Чем именно я могу быть вам полезен? И прошу вас, садитесь.
Эшбрук подошел к креслу, на которое ему указала вялая рука Хайда, но не сел.
– Насколько мне известно, вы занимаетесь крупнооптовой торговлей наркотиками по всему миру с целью сбора средств для финансирования террористической деятельности и покупки оружия.
Хайд даже не моргнул глазом.
Эшбрук наконец сел.
– Мой зять, Дэвид Холден, один из лидеров "Патриотов Соединенных Штатов", был похищен подразделением "Фронта Освобождения Северной Америки"; я надеюсь, вы можете рассказать мне, кто поставляет наркотики, которые ввозятся в Северную Америку и продаются на улицах с целью финансирования деятельности ФОСА. Вы ведь можете, не так ли?
Хайд уселся на ближайший угол своего обтянутого кожей стола.
– Вы задаете чересчур откровенные вопросы, мистер Эшбрук. Я испытываю большое сожаление в связи с возможной судьбой вашего сына - или, точнее, зятя, - но у вас, к несчастью, неверные сведения.
– Сведения у меня абсолютно достоверные, сэр. Но должен ли я понимать вас так, что вы ничем не поможете мне?
– Мне нечем помочь вам.
– Вернее, вы не хотите, - поправил его Эшбрук.
Было видно, как все тело Хайда напряглось, и пальцы его левой руки, до этого постукивавшие по краю громоздкой подставки для карандашей, двинулись к ее середине.
Кнопка тревоги, скорее всего. Не вставая, держа руки на коленях, Эшбрук быстро произнес:
– На вашем месте я бы обдумал ответ еще раз, мистер Хайд. - Еще примерно полминуты, подсказывали ему внутренние часы, и люди Сола Ротштейна пойдут на штурм. - Но если вы не передумаете, - а от вас мне нужно лишь имя человека, который мог бы дать мне нужные сведения, - тогда мне придется обратиться в другое место. - Теперь он медленно встал, рука Хайда больше не двигалась. - Благодарю вас за уделенное мне время.
Хайд усмехнулся.
– Я рад видеть, что вы разумный человек, мистер Эшбрук. Всего хорошего.
– Скорее, спокойной ночи, - улыбнулся Эшбрук, бросив взгляд на часы. "В точку!" - чуть было не вскрикнул он.
– В самом деле, спокойной ночи.
Эшбруку не подали руки, он не предложил свою. Он повернулся и направился к лифту. Где же люди Ротштейна?
Тут он почувствовал за спиной какое-то движение. Пронзительно закричал Терон Хайд.
Эшбрук круто развернулся. Правая рука Хайда больше не лежала расслабленно на столе; он колотил ею по подставке для карандашей - наверняка сигнал тревоги был бесшумным, не было слышно ни звонков, ни сирены. В окне виднелись искаженные силуэты людей в масках; похожий на огнетушитель аппарат выплюнул струю жидкости и комнату заполнил такой знакомый запах, запах бензина.
Посреди плексигласового окна разрасталась дыра; в нее влетела граната. Дыра в окне все увеличивалась. Эшбрук зажал уши ладонями и отвернул лицо; закрыв глаза, он пытался укрыться от слепящего всполоха огня, свет которого проникал даже сквозь плотно сжатые веки. В ушах слегка звенело.
Он почувствовал, что падает на колени.
Когда Эшбрук поднялся, люди Ротштейна уже врывались внутрь через дыру в окне. Терон Хайд корчился на полу, пронзительно вопя. Один из людей Ротштейна что-то кричал, но Эшбрук не мог разобрать слов. Человек Ротштейна выхватил пистолет "Вальтер" с глушителем и приготовился стрелять, Эшбрук упал на пол.