Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Разве мы не должны побыть еще? — спросила я, стараясь не смотреть в его глаза.

— Думаю, его величество простит нас, ведь сегодня такой день, когда молодоженам полагается побыть наедине! — сообщил герцог ровным голосом, а я в очередной раз подумала, что скорее всего, ему просто нужен повод, чтобы отвезти меня домой, а сам он отправится по своим делам. И вполне может быть, что дела эти связаны с той пресловутой баронессой…

Всю обратную дорогу мы молчали. Герцог о чем-то размышлял, уставившись в окно кареты. А я, воспользовавшись этим, украдкой наблюдала за ним и никак не могла определить,

чего ждать от мужчины в следующую минуту — заботы, заставляющей сжиматься сердце, или равнодушия, замораживающего душу?

Глава 19

— Грег! — подозвал герцог слугу, как только карета остановилась у парадной двери. — Проводи ее светлость в ее комнату!

— Слушаюсь, Ваша Светлость! — поклонился парень и покатил меня по удобному пандусу.

Как только дверь за нами закрылась, я решила разузнать у него хоть что-нибудь о его хозяине.

— Грег, вы давно служите герцогу?

— Его Светлость, прежний герцог Тармон Ксорд, выкупил меня у моих прежних хозяев, когда мне было десять лет, госпожа, — ответил мой рыжий «водитель». — Сейчас мне двадцать два.

— Ого! — удивилась я. — А почему герцог вами заинтересовался в столь раннем возрасте? У вас есть особые таланты?

— Ничего особенного, госпожа, — вдруг застеснялся молодой человек. — Просто я умею распознавать, насколько человеку можно доверять. А для старого герцога это было довольно важно…

— Умеете распознавать? А как это? На уровне интуиции? Или вы умеете читать мысли? — пошутила я.

— В некотором роде… — замялся парень, чуть не споткнувшись на подъезде к лифту.

— Правда? — я все еще не могла в это поверить. — Можете на мне продемонстрировать?

— Сейчас — нет, — отказался Грег.

— Не в форме? — улыбнулась я.

— Нет, просто ваше ожерелье… — начал было он, но тут же спохватился и замолк.

Тем временем мы заехали в лифт, и он тронулся вверх.

— Сбивает вас с настроя? — продолжила я шутить.

— Скрывает все ваши мысли! — шепотом пояснил мне слуга, наклонившись близко ко мне. — Это сильный артефакт, причем многофункциональный!

— Артефакт?! — подавилась я воздухом.

Все-таки этот мир магический! Вот подозревала я об этом! Только спросить было не у кого, да и палиться тоже не хотелось, если честно. Но теперь мои руки развязаны, и я сделаю все, чтобы побольше узнать о магии!

— И каковы же его функции? — поинтересовалась я как бы вскользь.

— Защита от внешнего воздействия, в том числе от ментальных атак, блокиратор магического воздействия… — начал перечислять Грег, но тут мы приехали и пришлось выходить из лифта.

— Как интересно! — воскликнула я. — А когда я сниму ожерелье, вы мне покажете свои способности?

— Если вам это интересно… — пробормотал он.

— Чрезвычайно интересно! — с жаром воскликнула я.

— В таком случае как-нибудь попробуем, — улыбнулся Грег.

В комнате меня уже поджидали Летти и Рози, которым я была передана из рук в руки, и слуга ретировался, смущенно улыбнувшись близняшкам.

Меня резво пересадили в удобное кресло и занялись моей одеждой и прической.

— Через час вы должны быть в столовой, Его Светлость велел вас подготовить

к ужину, — защебетала Летти, ловко снимая с меня вечернее платье, пока ее сестричка подняла меня на ноги, удерживая на весу сильными натренированными руками.

Потом они надели на меня более удобное, полностью закрытое темно-вишневое платье, которое, тем не менее, выглядело очень богато из-за красивой отделки на груди и подоле. Рози соорудила на голове что-то пышное, оставив два локона легко виться с обеих сторон лица.

Взглянув на себя в зеркало, я увидела бледную, но очень симпатичную себя во все еще украшавших мою шею и уши фамильных драгоценностях герцога. Про то, что свадебные браслеты теперь не снимаются, меня поставил в известность сам Ксорд. А вот от драгоценных камней, блокирующих магию, хотелось уже избавиться.

Я подняла было руки, чтобы расстегнуть ожерелье и снять серьги, но Летти округлила глаза и отчаянно замотала головой.

— Что вы, Ваша Светлость! Герцог пока не велел их снимать! Лучше оставьте!

— Но ведь мы уже дома? — растерянно пробормотала я. — Зачем носить такие дорогие украшения?

— Он сам вам скажет, когда можно будет их снять, госпожа! — тихонько подтвердила Рози, разглаживая несуществующие складки на платье и не поднимая на меня глаз. — Я думаю, они не просто украшения.

— Ну что ж, — пожала я плечами. — В таком случае можем спуститься на обед.

Летти покатила мою коляску к лифту, а Рози осталась прибираться в комнате.

— Ваша Светлость, а вам понравилось во дворце? — попыталась она воспользоваться отсутствием сестрички и расспросить меня про бал.

— Там очень красиво! — улыбнулась я.

— А королеву видели?

— Конечно, Летти!

— Она прям такая красивая-красивая?

— Да, она очень красива, — согласилась я.

— А вы с ней говорили, Ваша Светлость? — загорелась девушка.

— Нет, конечно, Летти, думаю, ей совсем не интересна моя личность. Да мы и были на балу очень мало…

— Жаль, конечно, что вам не удалось там потанцевать! — искренне посочувствовала мне девушка.

— А вот тут ты ошибаешься, — улыбнулась я. — Мы с герцогом танцевали!

— Ка-а-ак?! — аж задохнулась Летти от восторга. — Вы танцевали?!

— Ну да, первый танец молодоженов, правда, наш танец сильно отличался от танца остальных…

— Понимаю! — закивала девушка. — Его Светлость использовал магию?

— Магию? — переспросила я. — А разве Его Светлость — маг?

— Ну да! А вы не знали? — удивилась она, выталкивая коляску из лифта и направляясь в сторону столовой.

— Не знала, — ответила я.

И почему дома, рядом с Эвелиной и Софи, ни разу не заводили разговоры про магию в этом мире? Да и не уверена я, что мои близкие имеют к магам хоть какое-то отношение, иначе хотя бы намеки на это я могла заметить. Может быть, магов здесь мало? Как же мне не хватает информации об этом мире! Единственная надежда — на Грега, с которым я собиралась много общаться, чтобы расспросить обо всем и не выглядеть нелепо перед глазами старых и новых знакомых, которых, как я подозревала, из-за моего нынешнего статуса может появиться очень много! Правда, я пока не имела ни малейшего представления о том, как сложится моя жизнь в качестве супруги герцога Ксорда.

Поделиться:
Популярные книги

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2