Место под солнцем
Шрифт:
Кэтрин вздрогнула. Отец впервые за долгое время упомянул имя Рэйчел Рибертон. Она не на шутку встревожилась. Что произошло? Неужели у него снова появились основания подозревать Рональда в измене?
Кэтрин похолодела при одной только мысли об этом. Но тут же встряхнула головой, отгоняя плохие предчувствия.
Нет, это невозможно. Она доверяет мужу. Рональд любит ее, и она не позволит снова разлучить их.
— В чем дело, папа? — спросила она. От его недомолвок и колебаний ей
— Как ты относишься к Мойре Финлей? — наконец выпалил он.
Кэтрин с облегчением вздохнула. Слава Богу, разговор пойдет не о Рональде.
— Она очень милая женщина, — задумчиво проговорила Кэтрин. — Симпатичная и добрая, всегда готовая помочь…
Кэтрин вспомнила, как обратилась к Мойре в трудную минуту, и та возвратила ей надежду.
— Она мне очень нравится, — подытожила Кэтрин свои размышления.
Теперь настал черед Джорджа Эскотта вздыхать с облегчением.
— Знаешь, Кэтти, мы с Мойрой… — Тут Эскотт снова запнулся.
Кэтрин с удивлением посмотрела на отца. Она наконец поняла, зачем он пригласил ее в кафе и начал весь этот странный разговор.
Для Кэтрин не были секретом дружеские отношения между Мойрой и отцом. По ее мнению, они были созданы друг для друга.
Мойра была бы папе достойной женой, порой думала Кэтрин, наблюдая за ними. В ней есть все то, чего не хватало Рэйчел Рибертон: воспитание, такт, умение вести себя.
Правда, Кэтрин никогда не думала, что у Эскотта какие-то серьезные чувства к этой славной женщине.
— Она одинока, я тоже. — Эскотт сделал над собой усилие и продолжал: — Я думаю, что нам будет хорошо вместе…
— Конечно, — ободрила его Кэтрин. — Я очень рада за тебя, папа. Вы с Мойрой будете очень счастливы. — Она сжала руку отца и спросила: — Ты уже сделал ей предложение?
Эскотт отрицательно покачал головой.
— Нет, я хотел вначале посоветоваться с тобой.
— Почему? — изумилась Кэтрин. — Ведь это твое личное дело.
— А ты помнишь, что произошло, когда я привел в дом Рэйчел без твоего ведома? — шутливо спросил Эскотт. — Мне бы очень не хотелось, чтобы история повторилась…
Кэтрин засмеялась.
— Я уверена, что ты ни за что бы не повторил подобную ошибку, — в тон ему ответила она. — Но Мойра — совсем другой человек, я в ней абсолютно уверена.
— Я тоже. Но это еще не все, Кэтти…
— Ох, папочка, ты приготовил для меня немало сюрпризов, как вижу, — проговорила Кэтрин, надкусывая пирожок в очередной раз.
— Я купил дом в Майами, и мы с Мойрой переедем туда сразу после свадьбы.
— Что-о-о? — остолбенела Кэтрин.
Она замерла на месте с пирожком в руке, не замечая, что липкая начинка ползет по подбородку.
—
— Ты уже взрослая девочка, у тебя есть муж и дети. Тебе совсем не нужен под боком старый ворчливый отец, — пожал плечами Эскотт. — Тем более что я буду недалеко, и вы сможете часто навещать нас. А в Эскотт-Хаузе малышам будет гораздо лучше, чем в вашей городской квартире. Я не думаю, что Рональд будет возражать против вашего переезда туда, раз меня там не будет…
Кэтрин недовольно поморщилась. Отец так и не простил ее мужу того, что тот не пожелал вернуться в Эскотт-Хауз, а предпочел жить в городе.
— Папа, а как же Эскотт Стилворкс? Разве ты сможешь управлять компанией, живя в Майами? — Кэтрин все еще не могла поверить собственным ушам.
— Конечно, не смогу, — развеселился Эскотт. — Я решил отойти от дел. Ты — моя законная наследница — станешь во главе Эскотт Стилворкс. Надеюсь, ты не забыла мои уроки?
Кэтрин была потрясена до глубины души.
— Но я не смогу, — пролепетала она.
Кэтрин многое знала о семейной компании, но всегда рядом был отец, готовый ответить на любой вопрос и помочь в любой ситуации. Как же теперь она справится с такой огромной ответственностью? Одна-одинешенька?
— Рональд поможет тебе, — невозмутимо ответил Эскотт.
— Он ничего не знает об Эскотт Стилворкс, — совсем расстроилась Кэтрин. — Ты же на пушечный выстрел не подпускал его к компании.
Обвиняющий тон дочери не ускользнул от внимания Эскотта.
— Что было, то было, — не стал отрицать он. Джордж Эскотт всегда с готовностью признавал свои ошибки. — Но в последнее время мы с твоим мужем довольно плотно сотрудничали, так что, я думаю, он знает об Эскотт Стилворкс гораздо больше тебя.
Брови Кэтрин моментально взлетели вверх.
— Сотрудничали? — переспросила она. — И он ни слова мне не сказал об этом…
Эскотт усмехнулся.
— Не переживай, дочка. Рональд не хотел раньше времени огорчать тебя тем, что вам придется присматривать за этим монстром. — И Эскотт кивнул в сторону огромного стеклянного здания Эскотт Стилворкс.
— Но зачем, папа? Разве в этом есть необходимость?
— Я не вечен, Кэтти. Эскотт Стилворкс принадлежит тебе и твоим детям. Пора учиться управлять собственным имуществом, миссис Мессер.
Кэтрин призадумалась. В словах отца была правда. Она больше не ребенок, который прячется за спину родителей. Пора ей самой заботиться о своей семье.
— Я не подведу тебя, папа, — тихо сказала она. — Я докажу всем, что я достойная дочь своего отца.
— Я не сомневался в тебе, Кэтти, — кивнул Эскотт.