Место под солнцем
Шрифт:
Конечно, нет ничего странного в том, что вилла выставлена на продажу. Ведь продается же пони. Но почему было не разместить здесь более новые и качественные фотографии?
Или эти фотографии продолжали висеть здесь после того, как семья Сёдерстрём купила виллу? Вероника работала здесь и наверняка не раз проходила мимо этой витрины и видела выставленную на продажу виллу. Может быть, она и купила ее после этого? Возможно, покупка была совершена через этого маклера, но он так и не удосужился убрать фотографию с витрины.
Анника посмотрела на часы. Пора ехать в Эстепону.
Было, правда,
Остановка автобусов в Ла-Линее находилась на площади Европы – большом перекрестке в паре кварталов от границы. Автобусы в Эстепону ходили каждый час, до отправления следующего оставалось десять минут. Анника купила билет за три евро шестьдесят пять центов, и в это время автобус подъехал к остановке, дымя мощным дизелем. Она вошла в салон, ощущая ногами вибрацию двигателя. Пахло машинным маслом и дезинфекцией. Сиденья были обтянуты синим плюшем, окна затянуты грязными занавесками. Анника сразу вспомнила школьный автобус, который возил ее из Хеллефорснеса во Флен, а потом в гимназию в Катрине-хольм.
Правда, на внешнем виде сходство со школьным автобусом и заканчивалось. Путь, который на машине занял бы четверть часа, этот автобус из-за испанских особенностей уличного движения растянул на полтора часа. Автобус останавливался в каждой деревушке и подбирал и выпускал народ на каждом перекрестке. Возле Марина-де-Касареса Анника задремала. Проснулась она, когда в Баия-Дорада в автобус с грохотом ввалился парень с доской для серфинга.
Дорога вилась вдоль моря. Поверхность воды пенилась от ветра. Небо было темно-синим и абсолютно безоблачным. Она поняла, что автобус приближается к Эстепоне.
Здесь все было совсем не так страшно и отвратительно, как рассказывала Юлия, подумала Анника, когда автобус подъехал к пристани.
Главная улица тянулась вдоль берега. Проезжую часть обрамляли пальмы и апельсиновые деревья, в кронах шелестел ветер. Под зонтиками на пляже не было ни одного человека, но в кафе и прибрежных ресторанчиках на обед начал собираться народ. Анника вдруг почувствовала, насколько она голодна.
Молодую шведку, у которой Анника должна была взять интервью, звали Вильмой. Никлас Линде сбросил Аннике номер ее мобильного телефона.
Анника вышла из автобуса на Авенида-де-Эспанья, достала блокнот, телефон и набрала номер.
Вильма ответила на первый же звонок, как будто она все утро в ожидании просидела с телефоном в руке. Девушка с восторгом согласилась «поговорить для газеты», как она выразилась.
Они договорились встретиться в прибрежном ресторане недалеко от автобусной остановки.
– Анника Бенгтзон?
Анника оторвала взгляд от меню, подняла голову и поняла, что серия статей спасена.
Вильма выглядела просто фантастически. Она идеально соответствовала представлениям Патрика: молодая блондинка, чрезмерно накрашенная и с превосходной силиконовой грудью.
Анника встала и протянула Вильме руку.
– Как это приятно, что нам удалось так быстро договориться с тобой о встрече, – сказала она.
– Я считаю, что хорошим людям надо помогать, – улыбнулась Вильма и села за стол напротив Анники.
Все
– Что будешь есть? – спросила Анника. – Заказывай что хочешь, не стесняйся.
– Ты пробовала альмехос? Это моллюски, которых ловят здесь. Или мехильонес? Они немного больше. Здесь есть такие моллюски, которых ты не пробовала никогда в жизни.
Вильма со знанием дела принялась перелистывать меню.
– Можно я закажу обед для тебя? – спросила она, не ожидая протестов. Она откинулась на спинку стула и жестом подозвала официанта. Соски просто выпирали из-под туго натянутой на груди футболки.
– Camarero, queremos mariscos a la plancha, con mucho ajo y hierbas. Y una botella de vino blanco de la casa, por favor! [10]
– Вот это да! – воскликнула Анника. – Где ты так хорошо научилась говорить по-испански?
Девушка удивленно посмотрела на журналистку:
– Как где? В школе, а что?
Анника достала блокнот и ручку.
– Сколько тебе лет? – спросила она.
– В июле исполнится двадцать.
– Ты знаешь, что мне рассказал о тебе Никлас Линде? Он говорил, что ты готова рассказать о жизни здесь, на Солнечном Берегу…
10
Официант, мы хотим моллюски, с большим количеством чеснока и трав. И бутылку белого вина, пожалуйста! (исп.)
– Я хочу предостеречь других, – сказала Вильма и ослепительно улыбнулась официанту, когда он поставил на стол бутылку заказанного белого вина и два бокала. – Спасибо, но я хочу попробовать, – произнесла она по-испански.
Она попробовала вино на вкус и только после этого одобрительно кивнула. Официант наполнил бокалы и отошел от стола.
– Может сложиться впечатление, что здесь есть только бары и дискотеки, парни на мощных машинах, но есть и другая сторона медали. – Вильма пригубила вина. – Торговцы наркотиками будут зубами держаться за Солнечный Берег, держаться до последней возможности, – продолжила она. – Они мирятся с проблемами доставки и с потерями, отсюда они развозят отраву по всей Европе. Ты не пьешь вина?
Анника недоуменно оторвалась от блокнота. Девочка обладала врожденной способностью давать интервью. Аннике оставалось просто сидеть и записывать. Теперь вся серия вырисовывалась очень отчетливо.
– Знаешь, я не очень хочу пить.
Она сделала символический глоток. Вино показалось ей чересчур кислым.
– Это твой каприз, – заметила Вильма. – Вино пьют не потому, что испытывают жажду. Молоденькие девочки, попадая сюда, очаровываются опрятными здешними парнями. Они такие приятные, такие загорелые, они владеют мощными лодками и гоночными машинами, но к девочкам относятся как к расходному материалу. Я наблюдаю такие истории раз за разом. Сюда приезжают шведские девочки, мечтающие выйти замуж за миллионеров и вести шикарную жизнь в Новой Андалусии, но в конце концов они подсаживаются на кокс и кончают нервным срывом.