Метка тьмы
Шрифт:
Если мне удастся не попасться на глаза мастеру-вампиру хотя бы в течение минуты, то, возможно, я смогу добраться до той маленькой двери, ведущей к незаконченной части цокольного этажа. Там не было дверей, выходящих в клуб, но задняя стена помещения примыкала к дальнему концу бара. Если я буду вне поля зрения, то существовал один шанс на миллион запутать чувства вампира так, чтобы он предположил, что я проскользнула обратно в бар. Это помогло бы мне выиграть несколько минут, чтобы выбраться через черный ход, если только он не поступит по-умному и не оставит одного из своих парней, наблюдать за ним. Конечно, даже если он так поступит, то у меня есть моя защита, которая сможет справиться с вампиром низкого уровня. Хотя с другой стороны, может и
Я, наконец, достигла полуразмерной двери в конце последнего ряда стеллажей, но, даже не успев открыть ее, услышала, как что-то с грохотом обрушилось позади меня, и раздался нечеловеческий вопль. Я посмотрела через плечо, ожидая увидеть, что один или несколько убийц-вампиров пытаются остановить меня. Моему перепуганному мозгу потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что существом, парящим по проходу, была Порция, а звук борьбы раздается из нескольких других проходов.
— Я же сказала тебе, что я приведу подмогу, Кэсси! — Ее лицо засияло от возбуждения, и небольшие завивающиеся прядки по обе стороны от ее головы покачнулись, когда она повернулась, чтобы театральным жестом указать себе за спину. Это выглядело так, будто целый батальон Конфедератов разминался на складе, даже с учетом того, что здесь просто не хватило бы места для такой толпы людей. Мне приходилось сталкиваться с подобным фокусом прежде — метафизика посылала подальше все устоявшиеся законы физики — но все равно это было впечатляюще.
Примчавшийся офицер с длинными усами отвесил мне поклон.
— Капитан Бюргард Льюис, к вашим услугам, госпожа. — Он был сильно похож на Кастера, но это сравнение вряд ли было бы воспринято им благосклонно, если бы я не онемела и высказала его. Но прежде, чем я смогла произнести хоть звук, вампир пролез через полку и иллюзорную середину тела капитана, схватил меня за горло.
Бюргард обнажил свою шпагу, и у меня была лишь доля секунды, чтобы подумать, на что он надеется, и что собирается сделать, прежде чем она обрушилась сверкающей дугой и отрезала руку кровососа по локоть. Он завопил, а вместе с ним и я. Я кричала потому, что была обрызгана теплой струей крови, а также от того, что отрубленная рука все еще сжималась вокруг моего горла, впиваясь своими пальцами в мои трахеи. Тела вампиров не умирают, если голова и сердце оставались на месте, поэтому рука пыталась закончить последний отданный приказ — задушить меня до смерти. Бюргард попытался отодрать ее, но его рука прошла сквозь меня.
— Я очень сожалею, госпожа, — произнес он, в то время как мои глаза могли вот-вот закатиться уже второй раз за ночь. — Но я использовал большую часть своей энергии на тот удар.
Он печально покачал своей головой.
— Со временем мы становимся слабее.
Было похоже, что он ожидает от меня какой-то реакции на свои слова, но немного трудновато выражать сочувствие, когда ты не можешь даже сделать вдох, и фейерверк взрывается у тебя под веками.
Вампир еще раз попытался напасть на меня, но Порции удалось сбить его с ног своим пляжным зонтиком.
— Получай! — воскликнула она, и батальон, который до этого просто наблюдал со стороны, пришел в движение как единая бурлящая, внушительная река теней. Это был один из тех моментов, когда то, что ты видишь, идет в разрез с тем, что говорит тебе твой мозг, а именно — как ни крути, а этого просто не может быть. Разрозненная масса кавалерийских войск сошлась в одном месте, превращаясь в нечто сравнимое с водяным потоком, который, падая, растворялся в водостоке. Только данный конкретный водосток не был рассчитан для подобного явления, и ему точно это пришлось не по вкусу. Вампир отскочил от стеллажа, отмахиваясь одной рукой, как будто это могло каким либо образом отразить вторжение, тем не менее, его кожа бугрилась, приобретая багряный оттенок.
К тому времени, как мне удалось разжать пальцы, сжимающие мою шею и отбросить руку на пол, он перестал двигаться, замерев, как статуя в конце прохода. Я хотела как следует разглядеть
Порция парила над полом, просто избегая касаться этой гадости. Крутя свой кружевной зонтик, она улыбнулась мне.
— Мы вынуждены уйти, Кэсси. Все это сильно истощило парней, и им нужен отдых. Но мы хотим, чтобы ты знала, что мы замечательно провели время!
Она взяла под руку Бюргарда и сделала реверанс, в то время как он отвешивал очередной поклон; затем они исчезли, прихватив собой всю толпу, которая вытекала из останков вампа.
Я сидела в эпицентре тающих липких кусков, потирая свою шею, чересчур ошеломленная, чтобы постараться выбраться. Мое лицо саднило в тех местах, куда врезались частички взорванного вампира, но меня больше беспокоило мое горло. Кажется, я не могла глотать, и от этого у меня началась паника. Возможно, я так и сидела бы там, наблюдая как, тая, уменьшаются кусочки плоти вампа, но в этот момент в конце прохода появился Томас.
— Поторапливайся! — Он схватил меня за запястье и протащил к центру помещения. Я взвизгнула от боли, так как он ухватился за то же самое запястье, которое вампир чуть не вывихнул, и в удивлении таращилась на него во плоти. Я была слишком озабочена тем, как нам побыстрее выбраться отсюда, что лишь сейчас мне пришло в голову, задуматься, кто же боролся с вампирами, если отряд Порции был рядом со мной. С его руки капала кровь, и на секунду мне показалось, что она его, но я не смогла найти раны. Мой вопль, должно быть, ошарашил его, так как он резко отпустил меня, и я со всего размаха шлепнулась на пол, хрипя и задыхаясь от напряжения, крик стал последней каплей для моего и без того израненного горла. Только прижав запястье к груди в попытке облегчить боль, я заметила тела.
Кроме первого атаковавшего меня вампира, который в данный момент был бессилен и издавал булькающие звуки, так как охранка насквозь прожгла его грудь, только один еще подавал признаки жизни, придавленный стеллажом, который, похоже, выдрали из стены и набросили на него сверху. На его полках лежали пачки металлических листов, оставленных Майком после окончания стилизации ночного клуба под склад, спасенного от закрытия завода. Это были не какие-нибудь дизайнерские разработки для отделки стен, стилизованные под металл, а настоящие предметы — массивные, местами с острыми, как бритва краями, так что Майк должен был соблюдать предельную осторожность, устанавливая их. Очевидно, они пришли в движение от толчка, когда сбрасывали стеллаж, превратившись в смертельное оружие, которые нарезали вампа как ломоть хлеба. Он, должно быть, недавно питался, так как из многочисленных глубоких ран вытекло достаточно крови, чтобы покрыть пол, подобно темно-красному покрывалу.
Однако ни один из листов не отрезал вампиру голову и не пронзил сердце, поэтому, несмотря на ужасные раны, он продолжал жить. Он смотрел на меня, и я видела, что он из последних сил пытался поднять оружие, которое сжимал в своей руке. Томас, заметив это, решительно направился в сторону вампира и вытащил металлический лист из его живота. Затем быстрыми отточенными движениями несколько раз подряд воткнул лист, производя при этом хлюпающие, глухие звуки, все это время я, не веря свои глазам, таращилась на него с открытым от удивления ртом. За несколько секунд бедняга на полу стал больше похож на груду сырого гамбургера, чем на человека.