Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мевервильский оборотень
Шрифт:

— Мне совсем нельзя ни с кем говорить? — с дрожью в голосе переспросил Дерик. — А если что-то для Вас, а если Ваше распоряжение какое выполнить?

— Мы с тобой договоримся так: если мы вдвоем — можешь болтать, если есть кто-то еще, говоришь лишь то, что велю я. А если открыл рот без моего присутствия, доложишь сразу мне: что сказал и по какой причине. Посчитаю слова необходимыми — спущу, а нет — будешь строго наказан. Если же вовсе не доложишь, то когда узнаю, к палачу прямой дорогой отправишься. Заранее хочу предупредить обычно я рано или поздно узнаю обо всем, поэтому для тебя будет

лучше, если сам обо всех своих провинностях рассказывать будешь. Потому что хоть и накажу, но не до смерти…

— Я все понял, госпожа, и ежели оплошаю в чем, сразу признаюсь, — испуганно глядя на нее, заверил Дерик.

— Повторять не буду, мне нерадивые да лукавые слуги ни к чему.

— Я понял, понял, госпожа.

— Да, вот еще, — она отпустила его, отошла к столу и, достав из ящика, исписанный лист протянула ему: — Эти стихи должен к завтрашнему утру наизусть выучить. Я всем скажу, что это твои. Так что постарайся, терпеть не могу, когда декламируют запинаясь.

— Да, госпожа, — Дерик взял лист со стихами и склонился перед ней.

Она подхватила со стола его книгу и шагнула к двери, ведущей в ее комнаты. Потом обернулась:

— Кстати, звать тебя как?

— Дерик.

— Глупое имя какое-то… — она недовольно повела плечами, — я буду звать тебя Фредерик, ну или просто паж. Ты же теперь мой паж, мальчик, — она рассмеялась и скрылась за дверью.

Через некоторое время в дверь, что вела в коридор постучали и раздался тоненький девичий голосок:

— Мистер Фредерик, откройте. Ее Светлость, миледи Каролина, велела передать Вам одежду.

Дерик понял, что покои его госпожи имеют выход не только через его комнату. Накинув на себя плащ, он отпер дверь. Молоденькая служанка, почти его ровесница, сунула ему в руки большой сверток с одеждой, после чего скороговоркой проговорила:

— Ужин принесу через два часа, мистер Фредерик, — и, присев в поклоне, убежала.

Утром следующего дня Дерик встал чуть свет и, одевшись, ожидал появления своей хозяйки, однако та не торопилась. Пришла к нему она лишь ближе к полудню, и по медлительности ее движений Дерик понял, что встала она не так давно.

— Как отдохнул? — рукой чуть приподняла ему подбородок.

— Хорошо, госпожа.

— Стихи выучил?

— Конечно, госпожа.

— Хорошо. За обедом расскажешь. Пошли, — она развернулась и вышла из комнаты.

За обедом Дерик стоял по правую руку от нее, готовый выполнить любой приказ. Он подавал салфетки, подносил блюда и накладывал что-то в ее тарелку. Справлялся он со всем достаточно умело, но однажды, отрезая кусок фазана, уронил на пол одно из запеченных яблок, лежащих по краю блюда. Герцог лишь с усмешкой головой покачал, сама миледи Каролина промолчала, а вот сидевший напротив нее молодой человек со светлыми прямыми волосами и тонкими губами тут же иронично заметил:

— Да уж, кузина Каролина. Большего неумеху, наверное, просто невозможно найти. За какие такие заслуги Вы решили к себе приблизить простолюдина, да еще и отпрыска колдуна?

— Если бы Вы были столь же нетерпимы к собственным ошибкам, кузен Георг, как Вы нетерпимы к ошибкам других, цены бы Вам не было, — тут же отозвалась та, повернувшись к нему. — А то ведь лишь соринки в чужих очах горазды выискивать, а на бревна в своих плюете.

— Что Вы имеете в виду, миледи? — нахмурился юноша, — Будьте любезны пояснить. Я не позволю Вам разбрасываться необоснованными обвинениями в мой адрес.

— А то, любезный кузен, что Вы невысокородность моего пажа ему в вину ставите, да грехи его родителей, считая при этом его неловкость непростительной оплошностью, хотя он только первый день подле меня и учиться еще. А сами тем временем сподпружили втихомолку любимую кобылу моего отца, когда ездили развлекаться с леди Беллой два дня назад. Я не в претензии к Вам насчет леди Беллы, это дело ее моральных устоев перед кем задирать юбки… А вот привязать лошадь так, чтоб она не сподпружилась или же расседлать ее Вы вполне могли бы… Или бурное юношеское желание настолько туманит Ваш разум, что заставляет забыть обо всем? Кстати, Вам в голову не пришло, что если покалечили лошадь, то в этом надо хотя бы признаться, даже если брали ее украдкой?

— Сподпружил Гебу? Из-за этой чертовки Беллы и смолчал об этом? Это правда, Георг? — герцог зло посмотрел на того.

— Ваша светлость… я… я… не… не понимаю… на чем основаны… э… подобные обвинения, — заикаясь, начал тот.

— Отец, Вы считаете, я могу наговорить на Вашего племянника? Вам кажется, что я могла сказать подобное, не имея на то достаточных оснований? — резко спросила Каролина.

— Нет, дитя мое. Конечно, я так не считаю. Я лишь потрясен поведением моего племянника. Я считал, что хотя бы он мне не лжет… но кроме тебя, дитя мое, меня окружают сплошные лжецы, — герцог резко поднялся и повернулся к племяннику: — Я не хочу больше знать, что ты мой родственник, а так же видеть тебя в этом доме, Георг!

— Ваша светлость, помилосердствуйте, — тот тоже встал и с мольбой прижал руки к груди, — Вы ведь знаете, мы разорены… без Вашей протекции мне даже места не получить… я готов принести любые извинения… леди Белла… она сама…

— Хватит! В солдаты… рядовым в королевскую гвардию пойдешь, а не захочешь, в тюрьму упеку за долги, — жестко перебил его герцог.

И тут в разговор вступила миледи Каролина:

— Отец, не стоит быть столь нетерпимым. Кузен, конечно же, виноват. Особенно меня удручает то, что он столь беспощаден к ошибкам других, когда сам никоим образом образцом добродетели не является. Но может, стоит ему дать шанс. Возможно, он осознает сейчас, что недостойное поведение не скрывать надо, а стараться искоренять.

— Ну не знаю, Каролина… — герцог раздраженно пожал плечами, — тебе дай волю, и ты будешь прощать всем любые грехи.

— Я предлагаю не прощать, а достаточно жестко контролировать.

— Мне казалось, я контролирую, и мой племянник под моим надзором, а на деле оказалось он морочит мне голову.

— Отдай контроль над ним мне, и он никому больше не посмеет морочить голову.

— Ты готов подчиниться моей дочери? — герцог обернулся к светловолосому юноше. Тот нервно кусал губы.

— Я не слышу ответ! — герцог повысил голос.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4