Мейра. Часть I. Волшебная лодка
Шрифт:
– Мейра, Мейра, ну сколько можно говорить об одном и том же! Нам нельзя приближаться к этому озеру. Там живет многоликий и страшный Рэзэ. Если ты не будешь слушаться, он утащит тебя на дно. Самые отважные мужчины долины опасаются его! – ругалась старшая сестра на малышку Мейру, заметив, как та побежала из дома в сторону садов таинственного озера. Иста взяла испуганную сестру за руку, и они отправились домой.
– Бабушка, наша Мейра опять ходила на озеро! Расскажи нам еще раз историю про многоликое чудовище! – жаловалась
Укутавшись в теплый плед, девочки уселись напротив седовласой старушки. По-детски лучистые глаза пожилой женщины смотрели на внучек с теплотой и любовью. Вдруг она резко перевоплотилась; ее брови выпрямились и подтянулись к переносице, а взгляд стал жгучим, испепеляющим. Угрожающим голосом старушка произнесла:
– Это вы хотели узнать о многоликом и страшном Рэзэ?
– Да-а-а, – смеясь и одновременно страшась нового образа бабушки, прокричали девчонки.
– Тогда сидите тихо и слушайте внимательно!
Бабушка Мея уселась рядом и начала свой рассказ: «На дне таинственного озера обитает древнее чудовище по имени Рэзэ. Оно охраняет единственную уцелевшую волшебную лодку наших предков. Сколько бы жители долины ни пытались, так и не смогли ее вернуть. Завидя гигантское чудище, любой смертный впадет в оцепенение. Если же кто-то и посмеет приблизиться, то будет поражен множеством сменяющихся лиц Рэзэ. Никто не знает, как он выглядит на самом деле, так как чудище может принять любое обличие, лишь бы затащить человека в свои сети.
Если вы чего-то боитесь, то обязательно увидите на лице Рэзэ свой страх в небывалых размерах и ужаснетесь. Если любите богатство, то его глаза засверкают тысячами драгоценных камней. А если на сердце грусть или тяжба, то он покажет будущее в наиболее мрачном и унылом свете. От тех картин, что придется узреть, в один миг любой, даже самый отважный, потеряет веру в себя и навсегда останется в подводной тьме. Изощренными приманками Рэзэ действует на слабости смертных, затягивая их в свои владения. Затем он высасывает из бедняг жизненные силы и оставляет невольников навечно у себя в плену».
– Бабушка, а что за лодка? – заинтересовалась пятилетняя Мейра. В ответ седовласая Мея промолчала и, сославшись на усталость, отправила девочек играть на веранду, а сама прилегла отдохнуть в полуденный зной.
Глава II
На улице было солнечно. Мейра и Иста отправились к берегу реки, чтобы помочить ноги в теплой воде и поиграть с камушками. Их путь пролегал через зеленую лужайку, увитую со всех сторон красочными зарослями горных цветов. Дойдя до лужайки, сестры решили взобраться на пригорок, с которого открывался вид на их дом и почти всю долину.
Созерцать красоту долины под силу было и малым детям. Представьте, с одной стороны – ровные зубья гор, уходящие ввысь, словно природа поставила своих верных стражников в несколько шеренг охранять ее детище. С другой стороны – долина окаймлена густым лесом без конца и края. Острые кипарисы, величественные сосны и крепкие платаны ровным строем держат оборону и не покидают своего поста. Посреди этого круга в тишине и безопасности, как в материнской утробе, простирается долина с ярко-зелеными лугами, горными пастбищами, фруктовыми садами и цветочными полянами. Три полноводные реки, ретиво спускающиеся с гор, обильно питают растительность и жителей чистейшей водой, и почти в самой сердцевине расположилось то самое тайное озеро, история которого обросла множеством легенд и домыслов.
Предки Мейры нашли это плодородное место после долгих лет скитаний. Повесть прошлого гласит, что это было более пяти веков назад. С тех пор жители долины никогда ее не покидали. Земля щедро кормила, а горы и густой лес защищали от непрошенных гостей.
Глава III
Тайное озеро с детства влекло любознательную Мейру. В поисках места для игры малышка часто шла именно в его направлении. Это выходило случайно.
На озере всегда было тихо, люди из-за страха мало туда заходили. Берег был усыпан приятной для босых ног мелкой галькой. По периметру водоем окутывали горные цветы и кустарники, сплетаясь между собой в природный орнамент и закрывая тем самым озеро от посторонних глаз.
Малышка Мейра, нежась на теплых камушках, смотрела в небо и наблюдала за облаками, которые, словно специально для нее, под порывом ветра соединялись в причудливых животных и сказочных героев. Еще девочка любила рассматривать червяков, жуков, листья; пыталась руками поймать головастиков, всегда, впрочем, безуспешно.
Иногда в сады таинственного озера заходил добрый дедушка Берин, собирать ягоды. Он уже знал нашу героиню и при встрече по-приятельски улыбался. Один раз малышка спросила, почему он, почти один из всей долины, не боится приходить на озеро. Недолго думая, старик ответил: «Мейра, по-настоящему страшно не то что снаружи, а то – что внутри». Наша героиня тогда не поняла смысл этих слов.
Мейра, как и полагает ребенку в ее возрасте, конечно же, боялась чудовищ, хотя это ее и не останавливало. Больше всего она боялась Исту. Вдруг старшая сестра узнает о походах Мейры и в очередной раз начнет грозно отчитывать? После того как нашей героине исполнилось шесть лет, она перестала ходить на берег таинственного озера.
Глава IV
Ближайшие семь лет жизни сестры посвятили учебе. Обучением детей в долине занимались опытные мужчины и женщины, среди которых была и бабушка Мея.
Девушкам передавались знания женских ремесел, накопленные столетиями, а юношам – мужских. Иста овладела ткачеством, а Мейра – искусством росписи посуды. Еще наша героиня сердцем полюбила музыку и научилась играть на мадейре – местном шестнадцатиструнном инструменте.
К тому же девочка проявляла живой интерес к знаниям, которые передавались старшим поколением из уст в уста. Она внимательно слушала истории о своих предках и легенды о героях прошлого. Иногда наша героиня еще пока неумело, но весьма талантливо пыталась слагать стихи.