Меж двух огней
Шрифт:
— Гюнтер, слава Богу, вы дома! — выкрикнула я, после чего, смутившись, представилась: — Это Сюзанна.
— Доброе утро, Сюзанна. Какая приятная неожиданность! Я думал, что вы сейчас счастливо проводите время в деревенской глуши со своим соотечественником.
— Гюнтер, люди, которые угнали мою машину, — убийцы Генриха Алерса.
— Какие люди? Сюзанна, я вас плохо слышу. Говорите, пожалуйста, громче.
Я повторила как можно спокойнее:
— Они убили Генриха Алерса. Информация во всех утренних газетах. Его
— Сюзанна, — его голос был спокоен, — машина может быть той же модели, но наверняка не та самая.
— Та! Номерные знаки те же! — Я почувствовала, что близка к истерике. — Я не сомневаюсь!
Мой собеседник сделал короткую паузу. Послышался шелест газеты. Когда он снова заговорил, его голос звучал резко.
— Оставайтесь у фрау Шмидт. Я иду в полицию. И пожалуйста, не волнуйтесь. Те люди уже, наверное, давно в Австрии. Но вы хотя бы сможете их описать. Я скоро приеду.
— Гюнтер, подождите минуту! Они не в Австрии. По крайней мере один из них. Я вам не все сказала. Вчера вечером, перед тем как мы с вами встретились, я видела убийцу. В деревне.
Он с шумом втянул в себя воздух.
— Вам скорее всего показалось, — сказал он после более длительной паузы.
— Нет, я уверена. Это был он. Я проследила за ним.
— Что вы сделали? — Теперь Гюнтер почти кричал. — И не поставили меня в известность? Но Бога ради, Сюзанна, почему?
Последний вопрос я благоразумно оставила без ответа и только уточнила:
— Он прячется в большом фермерском доме в двух милях от деревни.
— Вы сможете снова найти этот дом?
— Конечно. Уже нашла.
— Что?!
— Понимаете, вчера, когда я ехала за человеком с усами, то обнаружила машину Стивена неподалеку. А потом увидела их обоих, как они разговаривали, — не очень четко, поскольку уже стемнело и шел дождь, но я уверена, это был Стивен. Сегодня утром он не приехал, и я подумала, что его машина, должно быть, застряла там, в лесу, и поехала посмотреть. Это было до того, как я прочитала газету, конечно. Я не могу связаться со Стивеном, чтобы предупредить его, потому что не помню названия пансиона, где он остановился.
— Сюзанна, — взмолился мой собеседник, — говорите не так быстро и по порядку. Значит, вы утверждаете, что видели машину Мейтланда возле того дома вчера вечером?
— Не совсем у дома. Его машина стояла в лесу у дороги, ведущей к дому.
— И он разговаривал с одним из угонщиков?
— Да. — Потом до меня дошло, что голос Гюнтера как-то странно напряжен. Я сказала: — Стивен не мог знать, что случилось. Это простое совпадение.
— Все равно, Сюзанна, если он приедет раньше меня, ничего ему не говорите.
— Но это же нелепо, Гюнтер! Я ему немедленно все расскажу ради его же безопасности.
— Ничего нелепого
— Хорошо, — уныло пробормотала я. — Все равно он не приехал.
— Я знаю, вы думаете, что я слишком осторожен, Сюзанна. Но если он действительно в этом замешан, то не может не понимать, что вы знаете слишком много. Я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось.
Мне тоже этого не хотелось. Я положила трубку на рычаг и вышла на улицу.
Я больше не хотела обо всем этом думать, и меньше всего о Стивене и о степени его участия в событиях. Я послушаю, что скажет Гюнтер, зайду в полицию, чтобы дать описание убийц, упакую свои вещи и уеду.
Приняв такое решение, я почувствовала себя лучше и бодро зашагала к дому фрау Шмидт.
Глава 6
Я прилегла на кровать и, как это ни покажется странным, задремала. Примерно через полчаса меня разбудил громкий стук. Подбежав к окну, я увидела на обочине дороги машину Стивена.
Пришлось спускаться вниз. Одно можно было сказать с полной определенностью: если Стивен приехал, пусть и с опозданием на несколько часов, чтобы отвезти меня в Вис, ему не повезло. Я не могла уехать, пока не появится из полиции Гюнтер. Стивен стоял на пороге, спокойный и улыбающийся.
— Вы готовы? — спросил он.
— Хороший вопрос, — возмутилась я, не веря своим ушам — ведь в его голосе звучало явное нетерпение. — Я была готова с самого утра. Что случилось?
— Разве вы не получили мое сообщение вчера вечером?
— Да, но…
— Но ведь оно все объясняет. Я вернулся из Кобленца только в три часа утра и должен был немного поспать.
— Хотите сказать, что действительно были вчера в Кобленце?
Его темные брови в изумлении поползли на лоб.
— Конечно. Поэтому я и оставил сообщение. Я знал, что вернусь поздно и не успею приехать сюда к семи утра. Рано вставать не в моих правилах.
Я была сбита с толку.
— В котором часу вы уехали? — наконец спросила я.
— Это допрос? — добродушно усмехнулся он. — Ладно, отвечу. Как только высадил вас из машины. Нет, если быть точным, не сразу. Но когда я вернулся в Оринген, меня ожидало сообщение о необходимости моего присутствия в Кобленце. В другое время я бы остался там ночевать, но поскольку у меня на утро было назначено свидание с красивой молодой женщиной, то я приложил все усилия, чтобы побыстрее вернуться. Так вы готовы?