Меж двух огней
Шрифт:
– Порядок! – вскрикнул кто-то.
– Внимание на правый борт! – рявкнула Хьюз.
Два налетчика, все еще приближавшиеся сверху к носовой части правого борта «Пилигрима», вполне могли уничтожить корабль, но каперы уже потеряли половину своей эскадры, а внезапное проявление ракетной мощи «Пилигрима» вкупе с потерей собственных ракетных платформ лишило противника уверенности в себе. Они внезапно прекратили атаку и развернулись, прикрывшись импеллерными клиньями.
Губы Хьюз растянулись в хищной улыбке.
– Продолжаем работать кассетами,
– Есть, мэм. Новая цель захвачена. Запуск!
Новый поток подвесок вылетел из дверей грузового трюма в корме «Пилигрима». Убегающие рейдеры были гораздо более трудной мишенью, чем ракетные платформы, но и они не смогли устоять против такого огня. Понадобилось пять залпов, чтобы уничтожить оба корабля, и, когда налетчики на дальнем фланге растянувшегося конвоя тоже развернулись и, взяв с места в карьер, исчезли, Хьюз с вздохом откинулась на спинку кресла.
Обри, все еще стоя на коленях, сел на пятки и вытер пот со лба. И тут экраны внезапно погасли. Затем снова включились, показывая целехонькие корабли конвоя, безмятежно следующие в гравитационном потоке MSY-002-91, и Хьюз, пригладив рукой волосы, обратилась к тактической секции.
– Не так уж плохо, ребята, – сказала она, когда раздался сигнал, объявивший конец учений. – Мы поздно их засекли, но когда начали стрельбу, вы оказались на уровне.
– Действительно, на уровне, – раздалось знакомое сопрано.
Обри, вздрогнув, вскочил на ноги. В открытом люке между их альфа-тренажером и бета-тренажером, с которого коммандер Кардонес управлял «каперами», стояла капитан Харрингтон. Она почесывала за ухом свернувшегося у нее на руках древесного кота, и Обри не имел ни малейшего представления, как давно она там стоит. Судя по выражению лица лейтенант-коммандера Хьюз, он был не единственным, кто хотел бы это узнать.
Все поднялись, приветствуя входящего в отсек капитана, но она покачала головой:
– Сидите, ребята. Вы это заслужили.
Довольные улыбки были ответом на ее слова, а она прошла к пульту управления Хьюз и набрала команду. На экране снова возник тот момент, когда внезапно появились ракетные платформы, и Хонор ткнула пальцем.
– Думаю, что Раф прижал вас этим ударом в первый гравитационный детектор, – заметила она.
– Так точно, мэм. И я так подумала, – согласилась Хьюз.
Леди Харрингтон усмехнулась.
– Ну что же, если уж он не смог вас достать, я надеюсь, что у негодяев, которые нападут на нас, тоже возникнут серьезные проблемы, а? Как вы думаете? – спросила капитан, и кот у нее на руках одобрительно замурлыкал.
– Он бы прикончил нас, если бы не Кэрол, – ответила Хьюз, но Уолкотт отрицательно покачала головой.
– Это не я, шкипер, – обратилась она к капитану.—Это все Вундерман. – Она качнула своей каштановой шевелюрой, показывая на Обри, и усмехнулась. – Я не знаю, что он сделал, но это действительно сработало!
– Я тоже заметила, – пробормотала леди Харрингтон и перевела взгляд на Обри.
Техник-электронщик
– И что же такое вы сделали? – спросила она с любопытством.
– Я… как бы сказать… я перестроил систему обмена информацией, мэм… я хотел сказать «миледи», – сказал Обри, краснея еще гуще из-за того, что пришлось поправиться в обращении.
Капитан покачала головой:
– Можно «мэм». И как вы ее перестроили?
– Э-э, ну, сам детектор еще работал, мэм. Оставалось только связать все. Но информация со всех систем проходила через триста шестьдесят первый узел. Это узел предварительной обработки входных данных для других систем, а взорвавшийся сектор работал на пересылку программ на другие терминалы. – Он проглотил комок в горле. – Так что я переключил основные компьютеры, перепрограммировал каналы связи данных и загрузил их через шестой радар.
– Так вот, оказывается, что произошло, – сказал лейтенант Янсен. – Вы знаете, что при этом отключили половину радаров активной защиты правого борта?
– Я… – Обри взглянул на оператора противоракет, затем снова сглотнул комок, придя в еще большее замешательство. – Я не подумал об этом, сэр. Я только… Ну, я мог думать только об одном, и потом…
– И потом не было времени на обсуждения, – закончила за него леди Харрингтон. – Хорошая работа, Вундерман. Просто отличная. Быстро придумал и проявил инициативу. – Она задумчиво посмотрела на Обри, и ее кот, повернув голову, тоже задержал взгляд зеленых глаз на технике-электронщике. – Я никогда раньше не видела, чтобы кто-нибудь применял такую уловку.
– Это потому, что прием не должен был сработать, – вставила Хьюз. Она нажала кнопку на своем терминале и с минуту изучала появившуюся информацию, затем присвистнула. – Пересечение каналов связи действительно происходит в триста шестьдесят первом узле, но я все равно не понимаю, как ему удалось добиться информационной совместимости. Ему пришлось переупрямить компьютер, отвечающий за проведение боя, и определить ему три независимых канала передачи сигналов…
Она недоверчиво покачала головой, и все устремили глаза на Обри, который готов был провалиться сквозь палубу. Но капитан снова улыбнулась и, приподняв бровь, спросила:
– А где вы взяли программное обеспечение для этого?
Обри неловко пожал плечами:
– Ну… я написал его по ходу дела… мэм, – признался он, а она засмеялась.
– Написали его по ходу дела? – Она снова посмотрела на Хьюз, и глаза ее заблестели. – У нас есть еще некоторые проблемы с орудийными расчетами, но, похоже, у вас здесь подобралась замечательная команда, мисс Хьюз. Я поздравляю вас всех.
Теперь Обри смог по-настоящему почувствовать удовлетворение, затопившее отсек компьютерного моделирования, а капитан посадила древесного кота на правое плечо и повернулась к выходу. Затем вдруг остановилась и оглянулась: