Чтение онлайн

на главную

Жанры

Меж двух океанов
Шрифт:

Маримба — мексиканский и гватемальский ударный музыкальный инструмент наподобие ксилофона.

Марлин — один из видов меч-рыбы; во взрослом состоянии достигает в длину пяти метров, весит более 300 килограммов.

Минестроне (и тал.) — густой овощной суп, засыпанный лапшой и рисом.

Мустанг — дикая лошадь в западных прериях США.

О

Обол — мелкая монета в древней Греции. Обсидиан

вулканическое стекло темных тонов.

И

Патио — внутренний двор (часто с фонтаном или бассейном).

Пентагон — военное министерство США.

Пеон (и с п.) — поденщик, сельскохозяйственный сезонный рабочий.

Полорбис — польское транспортное агентство.

Пончо — накидка с прорезью для головы.

Р

Ребосо (и с п.) — распространенная в Мексике женская шаль.

Ресивьендо (и с п.) — позиция тореро, остающегося в непосредственной близости от быка.

С

Салюд! (и с п.) — выражение, имеющее три значения: «За ваше здоровье!» — употребляется в качестве тоста; дружеское приветствие при встрече — как «Привет!»; «Будьте здоровы!» — пожелание чихнувшему.

Сальвокондукто (и с п.) — сопроводительное письмо, гарантирующее безопасность пути.

Сапоте (сапотовое дерево) — произрастающее в Центральной Америке вечнозеленое дерево, содержащее в коре млечный сок чикле, который является главной составной частью жевательной резинки.

Сьеста — послеобеденный отдых.

Сизаль — натуральное текстильное волокно, получаемое из листьев агавы.

Стела (г р е ч.) — вертикально стоящая каменная плита с надписью или рельефным изображением.

Т

Терремото (и с п.) — землетрясение.

Торео (и с п.) — бой быков.

Тортильерия (и с п.) — пекарня, выпускающая кукурузные лепешки тортильяс.

Тунас (ед. ч. туна) — плоды опунции, отличающиеся необычайной сочностью и хорошими вкусовыми качествами.

Ф

Феллах (а р а б с к.) — земледелец, крестьянин.

Фьеста де торос (и с и., fiesta de toros) — бой быков.

X

Харана (и с п., Jarana) — буйное веселье, гвалт; в Мексике — гитара, настроенная на высокий тон.

Харлей — мощный мотоцикл американского производства.

Хенекен (сизаль) — жесткое, грубое натуральное текстильное волокно, получаемое из листьев агавы.

ч

Чиклес п., chicle) — млечный сок, содержащийся в коре сапотового дерева; является сырьем для изготовления жевательной резинки.

Чиклеро (и с п., chiclero) — сборщик чикле.

Чиле (и с п., chile) — мелкие стручки острого перца.

Чиле верде — острая приправа из перца, принятая в мексиканском кухне.

Э

Эриодендрон — могучее дерево Ceiba pentandra или Erioden-dron anfractuosum из семейства Bombacaceae.

Эспада (и с п.) — меч, рапира; участник боя быков, матадор.

А

Adios, senores (и с п.) — прощайте, сеньоры.

Amigos (и с п.) — друзья.

Arretezр.) — остановите.

Arriba (и с п.) — встать.

Asi es (и с п.) — так точно.

A sus ordenes (и с п.) — слушаюсь (буквально: согласно вашим приказам), к вашим услугам.

В

Barranca (и с п.) — обрыв, овраг.

Brujo (и с п.) — колдун, волшебник.

Buenas noches (исп.) — доброй ночи.

Виепо (и с п.) — хорошо, ладно.

С

Carpe diem (л а т.) — пользуйся жизнью; живи сегодняшним

днем.

Catastrofe, derrumbes fatales (и с п.) — катастрофа, роковые оползни.

Сото по (и с п.) — конечно; отчего бы и нет?

D

Damned! (англ.) — проклятье!

Deus ex machinaа т.) — буквально «бог из машины», неожиданная развязка.

Esta bien (и с п.) — хорошо.

Este (и с п.) — вспомогательное слово типа «значит», «стало быть».

F

Fit (англ.) — в порядке; в добром здравии.

G

God damned! (англ.) — проклятье!

Good afternoon (англ.) — добрый день.

Good bye (англ.) — до свидания.

Good luck (англ.) — пожелание счастья.

Good night (англ.) — доброй ночи.

Gracias (и с п.) — благодарю, спасибо.

Griiss Gott (н е м.) — приветствие.

Guapa (м е к с.) — красивая.

М

Manana (и с п.) — завтра.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Ярослав Умный. Первый князь Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Ярослав Умный
Фантастика:
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Ярослав Умный. Первый князь Руси

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Предатель. Ты не знаешь о сыне

Безрукова Елена
3. Я тебя присвою
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Ты не знаешь о сыне

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII