Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9
Шрифт:
Покачав головой, я исследовал небольшую комнатушку, что мне досталась. В уборной обнаружил большой кувшин с водой и таз. Кое-как отмылся от попавших на кожу брызг крови и снял одежду. Немного почистил, как смог, и понял, что больше ничего не смогу сделать. Подумав, решил, что спать раздетым не стоит. В этом доме стоит быть начеку – об этом моя интуиция буквально вопила. Надел влажную одежду и завалился на узкую кровать. Хорошо хоть постельное белье было чистым, пусть и явно не из дорогих.
Несмотря на усталость, сон не шел. В безопасности я себя не чувствовал, так что организм отключаться не
Постепенно веки все же стали наливаться свинцом, и я погрузился в дрему. Да и воздух в помещении становился каким-то вязким, удушливым, навевающим зевоту. Не сразу понял, что это как-то странно. А когда понял и распахнул глаза, было уже поздно. Теперь я отчетливо различал стелющийся под потолком дым, плавно распространяющийся по комнате. Что за?..
Пошевелиться я не смог, хотя и попытался. Тело тоже казалось налитым тяжестью, неповоротливым и громоздким. В какой-то момент сознание окончательно поплыло, и я погрузился в беспамятство.
Пробуждение было не из приятных. Мне поднесли к носу какую-то мерзко вонящую чем-то вроде нашатыря тряпицу. Я судорожно закашлялся и открыл глаза.
М-да, вот теперь никаких сомнений относительно моего статуса в доме не осталось. Я был в помещении, явно используемом для допросов с пристрастием. Меня приковали к неудобному и грубому деревянному креслу. Руки мои соединяли с подлокотниками стальные браслеты. Ноги были свободны, но толку от этого было чуть. Лягнуть врага ими я, может, и смогу, но это будет последнее, что сделаю. А кресло настолько тяжелое, что сдвинуть его с места, попытаться встать и как-то избавиться от браслетов не представлялось возможным. В довершение всего я был раздет до подштанников и избавлен от всех артефактов.
Прошибло холодным потом, когда я вспомнил о том, что в этом мире есть что-то вроде антимагической стали. Особый сплав из ридита – редкого металла, стоящего в этом мире баснословно дорого, имел редкие свойства не пропускать магию наружу. Неужели браслеты, которые сковывают мои руки, из него? Попытался перейти на истинное зрение и это без труда удалось. Облегченно выдохнул. Магия повиновалась беспрепятственно. Впрочем, толку от этого было никакого. Причинить с помощью своей силы вред врагу я вряд ли способен. Но все равно как-то спокойнее сознавать, что магию не перекрыли. Остается шанс что-то придумать.
Только тут вспомнил о человеке, который привел меня в чувство и тут же встал за спиной, давая мне возможность осмотреться и оценить обстановку. Напрягшись, я судорожно замотал головой, пытаясь его увидеть. Но из-за высокой спинки это было не так-то просто сделать.
К счастью, мои затруднения быстро разрешились. Человек вышел из-за моего кресла и встал напротив.
Передо мной стоял лерр Доминик Бирати. Физиономия, как и всегда, непроницаемая. Узкие и почти немигающие, какие-то змеиные глаза, словно пытались просканировать меня насквозь. И ведь не сомневаюсь, что он и правда в состоянии это сделать! Сильный менталист, каким этот человек является, судя по размеру источника, может без труда забраться в мозг. И как только тирру Дарменту разрешили держать у себя такое мощное оружие?! Впрочем, король считает его своим другом и самым доверенным лицом. Так что у этой семейки особые привилегии.
Внезапно озарила невеселая догадка. Так ведь Бирати ничего не стоило залезть мне в мозг, пока я был в отключке! Неужели он теперь знает обо мне абсолютно все?! С трудом сдержал непроизвольную реакцию, понимая, что показать свой страх перед этим человеком – то же самое, что сразу сдаться. И я изобразил недоумение и даже гнев. Тем более что тоже их испытывал, наряду с нервозностью и опасением.
– Что все это значит, лерр Бирати? Почему я здесь?
– Не нервничайте так, молодой человек, – уголки губ менталиста чуть приподнялись, обозначая улыбку.
Он невозмутимо подошел к письменному столу, находящемуся напротив моего кресла. Сел за него и задумчиво поднял один из моих артефактов, лежащих перед ним.
– Мне всего лишь поручили выяснить, кто вы такой и какие цели преследуете. Тирр Дармент не настолько опрометчив, чтобы впускать в свое окружение человека, о котором ничего не знает.
– Да я не особенно стремлюсь попасть в его окружение, – спокойно заметил я. – И, если помните, хотел сразу покинуть этот дом, не дожидаясь награды.
– И это выглядит еще более подозрительно, не находите? – усмехнулся Бирати. – Любой простолюдин на вашем месте с радостью бы ухватился за предоставленный шанс. Не только получить деньги, но и устроиться на такую выгодную службу. Впрочем, вы мало похожи на простолюдина. Начиная с внешнего облика и манер, заканчивая такими вот вещицами, которые не всякий дворянин может себе позволить, – заметил он, поигрывая моими артефактами.
Я смотрел на него несколько озадаченно. Если бы он просканировал мой разум, то знал бы уже абсолютно все. Или Бирати ведет какую-то непонятную игру, провоцируя меня на что-то? Но как бы то ни было, попробую потянуть время и повалять дурака. Это позволит мне прийти в себя и придумать, как быть дальше.
– Мои родители – обеспеченные торговцы, которые всегда мечтали о титуле хотя бы самого мелкого аристократа, – начал выдумывать я свою версию. – Поэтому меня воспитывали соответственно. В надежде на то, что их мечта все-таки осуществится, и хотя бы я добьюсь того, о чем они мечтали. Когда оказалось, что во мне открылся магический дар, очень обрадовались. Магу ведь гораздо легче пробиться в жизни. Вот меня и послали в столицу, обеспечив всем необходимым на первое время.
– Да, на магический дар я вас проверил, – кивнул Бирати. – И скажу честно, был удивлен. Универсал с крайне большим источником, но слишком тонким эльмом. Вам должны были уже сказать, что вряд ли добьетесь большого успеха, как маг.