Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9
Шрифт:
Эльфийка была готова услышать известие о смерти своего тайного воздыхателя и даже многократно проигрывала свою наиболее естественную реакцию на «неожиданное сообщение», но прозвучавшее сейчас утверждение оказалось для неё действительно неожиданным. «Откуда он может точно знать, что это был именно алхимический яд?!» молнией сверкнула в её голове пугающая мысль. «Неужели Аллин?!».
Однако на её бесстрастном лице проступили лишь те эмоции, которые она сама допустила. Потому внимательно следящий за ней мужчина не смог уловить ничего, что подтверждало или опровергало бы его подозрения.
— Я
— Однако тирр Мердгрес уверен, что это было отравление.
— Тирр Мердгрес не целитель и не дознаватель, — печально вздохнула в ответ Гианара, — Думаю, будет правильно, если я поручу расследование лучшему сыщику тайной канцелярии.
— Как вам будет угодно, Ваше величество, — ответил Марвел лёгким поклоном, — Со своей стороны обеспечу всемерное содействие в расследовании.
— Эйр рассказывал вам о представителе одного крайне подозрительного, но очень могущественного Ордена, который угрожал нам совсем недавно?
— Упоминал лишь вскользь, — ответил Марвел, который прекрасно знал, о чём шёл разговор между эйром и Красом Рислентом. И сейчас сразу понял, куда собирается клонить Гианара, что резко обострило его паранойю. Но виду он постарался не подавать, хотя теперь подозрения, слегка подугасшие в начале разговора, полыхнули с утроенной силой.
— Боюсь, кроме их представителей, никто другой не смог бы незаметно устранить столь сильного и опытного мага, каким был эйр Айнетел, — медленно, будто сомневаясь в собственных словах проговорила королева.
— Вероятно, что именно так, Ваше Величества, — с лёгким поклоном ответил мужчина. А про себя подумал: «гораздо вероятнее, что его отравила та, кому он имел несчастие слепо доверять».
Когда Марвел Глер покинул королевские покои, эльфийка недовольно сморщила свой прелестный носик: «Этих мужланов ещё приручать и приручать. Но деваться им особо некуда, бросить школу они не решаться. А денег им, кроме меня, вряд ли сможет кто-то предложить.»
Глава 33
Желания и долги
Год 5099 от явления Творца, начало апреля
Место действия: Королевство Гренудия, Ограс.
Предрассветные сумерки — время самого сладкого и глубокого сна. В это время даже самый беспокойный город затихает, будто делая передышку перед предстоящей суетой дня грядущего. Именно это время предпочитают те, кому надо провернуть дела, не терпящие постороннего внимания. И сейчас одна такая невидимая фигура скользила по улицам столицы от одного крайне респектабельного особняка к другому. Лишь пробравшись никем не замеченным в свой рабочий кабинет, Аллин Мердгрес позволил себе сбросить скрыт и устало опуститься в кресло. Кроме физической усталости и бессонной ночи, неподъёмной тушей на него навалилось чувство вины. Вины за то, что так долго тянул с освобождением принцессы Элеоноры. И дотянул до того, что стало слишком поздно.
Сегодня ночью Аллин пробрался в особняк Дарментов, чтобы помочь сбежать своей невесте. Казалось
— Добрый день, тирр Мердгрес, — почтительно, но с достоинством поклонился агент семьи Мердгрес.
— Здравствуйте, господин Ринд. Проходите, присаживайтесь, — указал Аллин на кресло, — У меня будет для вас очень важное и срочное поручение. Мне стало известно, что Палмер Дармент покинул столицу и, вероятно, увёз с собой принцессу Элеонору. Нужно в кратчайшие сроки узнать, когда и куда он уехал, а также что стало причиной отъезда.
— На этот счёт я могу ответить прямо сейчас, так как сегодня собирался прибыть в вам на доклад по этому самому поводу, — с бесстрастным лицом проговорил Кларенс, по которому было невозможно понять, насколько он в действительности доволен, что смог предвосхитить этот вопрос и загодя к нему подготовиться.
— Вот как? — приятно удивился Аллин, — Я вас внимательно слушаю.
— Тирр Дармент опасался, что вы отдали приказ о его убийстве. Потому ещё в последний день марта вместе с сестрой и принцессой в сильнейшей спешке собрался и уехал в свои владения. Он собирался держать оборону от нанятых вами убийц в замке отца в Кере.
— Но я не посылал к нему никаких убийц… — несколько опешил молодой аристократ.
— Палмер считает иначе, — скупо улыбнулся Кларенс, — у него внезапно исчез секретарь, которому он в присутствии многих свидетелей поручил устранение лерра Артримора. Он решил, что его захватили вы и под пыткой выбили признание, которое позволит отправить Палмера на плаху.
— С ума сойти, — только и смог выдохнул Аллин, поражаясь «размаху тиррской фантазии», — А каким боком он притянул к его исчезновению меня?
— У тирра Палмера вы виноваты во всём загадочном и пугающем. — продолжил всё тем же спокойным голосом Кларенс, — Если позволите дополнительные траты, я мог бы попытаться найти и переманить бывшего секретаря Дарментов в Мердгрес, поскольку тому потребуется защита. Под рукою вашей семьи он сможет чувствовать себя в безопасности. А в случае необходимости такой свидетель окажется воистину бесценным, чтобы утопить Палмера с головой.
— Да, конечно, — немного рассеяно кивнул, — Почему об отъезде Палмера вы решили сообщить только сейчас?
— Честно говоря, после гибели тирра Сирила, возможности получения информации из особняка Дарментов резко сократились, — спокойно ответил Кларенс, — Как только удалось что-то выяснить достоверно, так я сразу же и решился явиться к вам с докладом.
— Что случилось, то случилось, — молодой аристократ не стал обвинять подчинённого в нерасторопности, хотя и очень хотел, — Сейчас, главное, пошлите своих людей в Кер. Мне нужно знать точно, где содержится принцесса, как её охраняют и чего Палмер добивается этим похищением.