Междумир
Шрифт:
— С чего это ты так в этом уверена? Думаешь, я сдержу своё слово?
— Не уверена. Но что мне ещё остаётся, как не довериться тебе?
МакГилл растянул губы в улыбке и протянул к Алли руку. Она поморщилась в ожидании грубого, сухого прикосновения, но, к её удивлению, её щеки коснулось нечто мягкое. Она взглянула вниз и увидела, что его рука была покрыта не шершавой, жёсткой чешуёй, а гладким, шелковистым мехом, похожим на мех норки. Концы пальцев всё ещё венчались острыми жёлтыми когтями, но сама ладонь была мягкой
— Я же обещал поработать над более мягким прикосновением. Вроде получилось.
Алли всё равно отодвинулась.
— Не нужно. Тебе необязательно изменяться ради меня.
— Хочу изменяться — и буду, мне никто не указ.
— Всё равно это лапа монстра.
— Ну и хорошо. Как раз то, что мне нужно.
МакГилл горделиво окинул взором свою сокровищницу.
— Здесь есть одежда для девчонок. Ты могла бы выбрать себе что-нибудь покрасивее.
— Но я же не могу снять свою одежду. Я так умерла.
— Тогда надень что-нибудь поверх.
На глаза МакГиллу попался большой дубовый гардероб.
— Думаю, в этом шкафу найдётся что-нибудь подходящее, — сказал он, обеими руками ухватился за ручки и распахнул дверцы настежь.
Ник невольно подслушивал разговор Алли с МакГиллом, и всё это время он считал секунды, ожидая момента, когда МакГилл уберётся восвояси. Но тут монстр заговорил о гардеробе, и сердце мальчика упало. Его обычное везение! Если МакГилл откроет двери и увидит его, он наверняка выкинет за борт не только Ника, но и весь шкаф. Ник сжался в комок, отчаянно пытаясь спрятаться за свадебным платьем, и закрыл глаза.
Дверцы распахнулись. Алли, стоявшая немного в стороне, мгновенно увидела Ника. Она не успела сдержаться и ахнула. Однако МакГилл, стоящий у самого шкафа, видел только платье, но не спрятавшегося за ним мальчика. Он повернулся к Алли, явно посчитав, что её возглас относился к великолепному свадебному наряду.
Алли усилием воли отвела глаза от Ника, не то МакГилл мог бы проследить за её взглядом.
Носок туфли Ника высовывался из-под подола, поэтому Алли быстро подошла к платью и поправила пышную нижнюю юбку, притворяясь, будто восхищается красотой кружевной ткани. Предательская туфля скрылась. К счастью, плотная ткань платья не пропускала свечения Ника, а царящий в шкафу сильный запах камфарных шариков полностью заглушил слабый аромат шоколада.
— Всю жизнь мечтала стать невестой монстра! — сказала Алли и захлопнула дверцы, заодно едва не прищемив МакГиллу пальцы.
МакГилл в ярости воззрился на неё и, взревев:
— А тебя никто и не просит! — вылетел вон.
Алли подождала, пока не убедилась, что он ушёл, затем подождала ещё вдвое дольше и только после этого вернулась к шкафу и открыла его.
— Что ты здесь делаешь? Ты понимаешь, как это опасно? Если они обнаружат, что ты сбежал...
— Не обнаружат. Там сотни ребят, и не похоже чтобы их кто-нибудь
— Если тебя поймают, тебе крышка!
— Значит, не поймают.
Алли огляделась вокруг.
— А где Любисток? Прячется где-то в другом месте?
Ник потряс головой.
— По-прежнему там, вместе с остальными. — Он улыбнулся. — Там теперь такое! Я заставил их всех перепутаться.
— С чего ты взял, что прятаться здесь лучше, чем висеть там?
— Я не собираюсь вечно торчать в этом шкафу. Как только выдастся возможность, сбегу с этого судна и приведу с собой подмогу.
— И как же ты намерен это осуществить?
— У меня ещё нет точного плана. Что-нибудь придумаю.
— Зато у меня есть! — заявила Алли. — Если мы попытаемся сбежать сейчас, то только всё испортим!
— Знаешь, я ждал твоего «плана» много недель.
«Недель? — поразилась Алли. — Что, прошло несколько недель?» А вслух она заявила:
— Ну, знаешь ли, хорошие планы за секунду не рождаются.
Ник неторопливо окинул её пристальным взглядом и сказал:
— Мне кажется, ты вовсе не хочешь убегать от МакГилла. У тебя над ним есть какая-то власть — что, скажешь, не так? Я пока ещё не знаю, в чём тут дело, но ты-то знаешь! И вот это тебе нравится.
Алли захотелось вцепиться в него и как следует встряхнуть. Что за оскорбительные наветы! Это же абсурд!
Это правда.
— У меня есть намётки, как нам всем отсюда выбраться, только подожди немного.
— Я больше не хочу ждать. Да и то — два плана лучше, чем один.
Алли стиснула кулаки и взревела — ну ни дать ни взять сам МакГилл. Неужели она уже начала ему подражать?
— Ну допустим, ты выбрался с судна. И что? На чью помощь ты рассчитываешь?
— Мэри, — сказал Ник.
Алли захохотала, но, сообразив, что её смех звучит слишком громко, оглянулась — не прибежал ли кто на шум? — и перешла на яростный шёпот:
— Она отказалась помогать нам раньше, так что и в этот раз помощи не жди!
— Я смогу убедить её. Уверен, что смогу!
— Да ты просто дурак!
— Мы ещё посмотрим, кто из нас дурак!
Даже разозлившись до крайней степени, Алли не хотела тратить время на ссоры. С каждым мгновением росла опасность, что их обнаружат.
— Я могу украсть спасательную шлюпку, — предложил Ник.
— Как только они обнаружат пропажу, то сразу догадаются, кто её украл. МакГилл накажет Любистка, а может, и меня заодно.
— Но мы можем снять Любистка, и скроемся все втроём!
Алли немного поразмыслила над этим, но покачала головой:
— МакГилл думает, что я учу его скинджекингу — искусству овладевать телами людей. Как только он узнает, что меня нет, он отправится в погоню.
Нет, подумала Алли, лучше всего убрать Ника с танкера незаметно, так чтобы никто не догадался, что его здесь больше нет.