Межкультурная коммуникация русского населения Сибири и китайской диаспоры
Шрифт:
Жесты обусловлены культурой страны, поэтому они имеют различное контекстуальное значение. Лингвисты различают универсальные и конвенциональные жесты. Конвенциональные жесты – это жесты, принятые в том или ином социуме. Любой человек, формируясь как личность в конкретной социальной среде, усваивает характерные для этой среды способы жестикуляции и правила для их применения, прочтения и требования. Обычаи устанавливать и поддерживать контакты, принятые у разных народов, не одинаковы. Например, интерпретация разными нациями таких трех типичных жестов, как кольцо из пальцев руки, поднятый вверх большой палец и V-образный жест пальцами. Кольцо из пальцев руки во Франции означает ноль или ничего, в Японии – деньги, а в некоторых странах Средиземноморья используется для обозначения гомосексуальности мужчины. Знак пальцами V- образный в большинстве стран Европы означает победу,
Итак, можно сделать следующий вывод: в последние годы социальные, политические и экономические потрясения мирового масштаба привели к небывалой миграции народов, их переселению, что, разумеется, способтсвует взаимодействию культур.
В то же время научно-технический прогресс и усилия миролюбивой части человечества открывают все новые возможности, виды и формы общения, главным условием эффективности которых является взаимопонимание, диалог культур, терпимость и уважение к культуре партнеров по коммуникации.
Каждая нация уникальна, поэтому успешность межкультурного общения зависит не только от языковой компетентности человека, но и от его осведомленности о нормах культуры различных этносов. Межкультурные контакты подразумевают, что между партнёрами существует чёткое разделение ролей, и каждый субъект выполняет предписанные родной или иноземной культурой нормы поведения.
Понятие межкультурная коммуникация впервые было сформулировано в 1954 г. в работе Г. Трейгера и Э. Холла «Культура и коммуникация. Модель анализа» [45, с. 108]. В этой работе под МКК понималась идеальная цель, к которой должен стремиться человек в своем желании как можно лучше и эффективнее адаптироваться к окружающему миру. С тех пор ученые продвинулись далеко в теоретической разработке этого феномена. В результате многочисленных исследований были определены наиболее характерные черты МКК. Так, было отмечено, что для МКК необходима принадлежность отправителя и получателя сообщения к разным культурам. Для неё необходимо осознание участниками коммуникации культурных отличий друг от друга. По своей сущности МКК – это всегда межперсональная коммуникация в специальном контексте, когда один участник обнаруживает культурное отличие другого.
Действительно, не вызывает сомнений, что коммуникация будет межкультурной, если она происходит между носителями разных культур, а различия между этими культурами приводят к каким-либо трудностям в общении. Эти трудности связаны с разницей в ожиданиях и предубеждениях, свойственных каждому человеку и, естественно, отличающихся в разных культурах.
И, наконец, межкультурная коммуникация основывается на процессе символического взаимодействия между индивидами и группами, культурные различия которых можно распознать. Восприятие и отношение к этим различиям влияют на вид, форму и результат контакта. Каждый участник МКК располагает своей собственной системой правил, функционирующих таким образом, чтобы отосланные и полученные послания могли быть закодированы и раскодированы. Признаки межкультурных различий могут быть интерпретированы как различия вербальных и невербальных кодов в специфическом контексте коммуникации. При этом следует иметь в виду, что на процесс интерпретации, помимо культурных различий, влияют возраст, пол, профессия, социальный статус коммуниканта. Поэтому степень межкультурности каждого конкретного акта коммуникации зависит от толерантности, предприимчивости, личного опыта его участников.
Таким образом, межкультурная коммуникация – это процесс взаимодействия между субъектами социокультурной деятельности, выраженный совокупностью разнообразных форм общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам посредством принятых в них знаковых систем, приёмов и средств использования.
2001 год официально был объявлен ООН годом диалога культур и цивилизаций. В это время появилось большое количество совместных проектов по решению политических, социальных и экономических проблем. Одной из важнейших целей нашего времени стало обеспечение мирного сожительства народов. Исследования многообразных процессов жизнедеятельности людей – материальных, экономических, социальных, политических, моральных и эстетических – раскрывают культуру как форму и способ существования человека, а значит, являются предметом изучения науки культурологии.
Культурология изучает наиболее общие закономерности развития культуры, её базовые характеристики, присутствующие во всех известных культурах человечества. Своей задачей культурологи считают исследование всех процессов взаимодействия человека с миром природы, миром социума, а также физического и духовного бытия человека. В этой связи предметом исследования культурологии являются: искусственная среда, созданная человеком; язык как универсальное средство общения между людьми; знания, нормы и ценности общества; социальные общности и социальные организации; демографические и этнические процессы, происходящие в обществе.
Межкультурная коммуникация подразумевает не только знание языка партнера, но и компетентность в нормах и правилах культуры своего компаньона. В контактах такого рода подразумевают, что между партнёрами существует чёткое разделение ролей, и каждый субъект выполняет предписанные родной или иноземной культурой нормы поведения. Межкультурные контакты принято называть смежным термином межкультурная коммуникация, так как понятие коммуникации включает системы и процессы, используемые для общения или передачи информации.
Существует ещё одно смежное МКК понятие, которое часто употребляется в научной литературе – это социокультурная коммуникация. Оба вида общения включают понимание культуры собеседника и построение механизма коммуникации в соответствии с нормами и правилами культуры своего реципиента. При межкультурной коммуникации происходит обмен между двумя или более этническими общностями, материальными и духовными продуктами их культурной деятельности, осуществляемой в различных формах.
Термин социокультурная коммуникация используется в монографическом исследовании «Культурология для культурологов» А. Я. Флиером. Автор рассматривает ключевые составляющие этого понятия отдельно и в совокупности друг с другом. Согласно его позиции, социокультурная коммуникация – это процесс взаимодействия между субъектами социокультурной деятельности: индивидами, группами, организациями и т. п. – с целью передачи или обмена информацией посредством принятых в данной культуре знаковых систем (языков), приемов и средств их использования. Социокультурная коммуникация выступает как один из базовых механизмов и неотъемлемая составляющая социокультурного процесса, обеспечивая саму возможность формирования социальных связей, управления совместной жизнедеятельностью людей и регулирования ее отдельных областей. Необходимыми условиями и структурными компонентами социокультурной коммуникации являются наличие общего языка у субъектов коммуникации, каналов передачи информации, а также правил осуществления связей семиотических, этических [72, с. 194].
В различных интерпретациях социокультурной коммуникации, основанных на разных методологических парадигмах, акцентируют на ее сути либо как на совокупности средств передачи социальной информации, образующих базу становления и развития информационного общества, либо как на способе достижения понимания одного человека другим, как механизме «вживания».
Значимое место теория коммуникативного действия занимает в работах Ю. Хабермаса. Ученый придерживается мнения, согласно которому все участники коммуникации ориентируется на обобщенные нормы коммуникации.
Типология процессов социокультурной коммуникации может быть построена по следующим основаниям:
по характеру субъектов коммуникации (межличностная);
формам коммуникации (вербальная, невербальная);
уровням протекания коммуникации (на уровне обыденной культуры, в специализированных областях социокультурной практики, контексте трансляции культурного опыта от специализированного уровня к обыденному).
Специфической сферой социокультурной коммуникации выступает массовая коммуникация, которая может быть определена как культурная область, состоящая из открытых, упорядоченных процессов трансляции социально значимой информации, поддающихся целенаправленному порождению и регулированию посредством СМИ.