МИ (Цикл)
Шрифт:
– Толпа и так была плотная, я не смог бы это заметить.
– У нас есть лучники наверху, со всех сторон от вас, и они докладывают, что все шан-так медленно придвигаются к вам. Все они считают, что эти люди хотят что-то сказать вам. И это не только во дворце. Похоже, они все способны, уж не знаю как, чуять вас. И не только здесь. Люди из разных частей дворца сообщают, что они собираются возле этой части дворца на цокольных этажах. А снаружи многие приблизились ко дворцу и стоят, словно ожидая чего-то.
– Чего же им надо? –
– Похоже, все они хотят что-то сказать Лорду Ралу.
Ричард осмотрел толпу и окружающее пространство. Затем указал куда-то влево.
– Вон там старая молитвенная площадь. На ней есть невысокая стенка. Я могу влезть на нее, и тогда мы будем лучше видеть друг друга. Давайте узнаем, что они хотят сказать.
Генерал нахмурился.
– Вы уверены? Час назад все они пытались съесть нас. Мы ничего не знаем об этих людях.
– Я знаю, – сказал Ричард, направляясь к молитвенной площади. – Я знаю души этих людей.
Рикка и Найда шли с левой стороны от него, Кассия и Вэйл – справа, Бердина следовала впереди, а Вика прикрывала тыл, так что Натан, Никки, генерал Циммер, Кэлен и Ричард были весьма надежно окружены морд-ситами.
Достигнув старой молитвенной площади, Ричард встал на невысокий бортик вокруг заполненного водой неглубокого бассейна. Он понял, что оттуда видно хуже, чем он надеялся, поэтому поднялся на темный камень, возвышавшийся посередине. Он выпрямился, чтобы вся толпа могла его видеть, и положил левую руку на Меч Истины. Обычно во дворце было много народу, но сейчас окружающая толпа оказалась плотнее, чем когда-либо.
Он заметил, что во всех фонтанах шан-так смывают белую пасту и раскраску, делавшую их лица похожими на черепа.
– Я – Ричард Рал, – заявил он той толпе, которую видел. Все молча смотрели на него. – Мне сообщили, что вы хотите мне что-то сказать.
Все эти люди разом опустились на колени и пали ниц, упираясь лбами в пол. А затем хором, в унисон все люди в просторных залах, в главных коридорах дворца и на равнинах произнесли:
– Магистр Рал ведет нас.
Ричарда ошеломил звук многих тысяч голосов, говоривших в унисон. Слова звучали как раскаты грома.
– Магистр Рал наставляет нас.
Ричард повернулся к Кэлен. Когда та подняла на него взгляд, ее глаза наполнились слезами.
– Магистр Рал защищает нас.
Никки от ужаса прикрыла рот рукой.
– В сиянии славы твоей – наша сила.
Великое множество голосов слаженно повторяло слова клятвы верности.
– В милосердии твоем – наше спасение.
– В мудрости твоей – наше смирение.
– Вся наша жизнь – служение тебе.
– Вся наша жизнь принадлежит тебе.
Ричард был слишком тронут этим, чтобы произнести хоть что-то.
Один человек поднялся. Остальные остались склоненными. Он был стар и хил, разрисован белой пастой, хотя изображение черепа было почти стерто с лица.
– Лорд Рал, – произнес он голосом,
Ричард сглотнул, вытер со щеки слезу и кивнул, опасаясь, что голос ему изменит.
Глава 59
Стоя у массивного каменного ограждения, обрамляющего внутренний двор, Ричард всматривался в ночь. В Народном Дворце ниоткуда нельзя было заглянуть во двор их спальни. Расположенный на высоком месте, вознесенный выше стен дворца, он словно бы парил над Равнинами Азрита. Место, где стоял Ричард, у центра ограждения, между выгнутыми внутрь боковыми дугами, было вынесено еще дальше от дворца. Двор, уставленный по всему краю большими горшками с кустами можжевельника, так, что стены их апартаментов едва виднелись из-за стоявших в горшках деревьев, казался Ричарду весьма уютным.
Он давал нечто редкое и драгоценное: возможность уединения.
Только здесь они могли оставаться наедине. Даже Бердина никогда не входила сюда без стука.
Бердина усердно трудилась – отбирала пророческие книги. Как и все, она с удивлением узнала, что настоящие пророчества появлялись исключительно благодаря Регуле. Всегда были и всегда будут люди, уверенные, что могут видеть будущее. Они либо заблуждаются, либо слишком легковерны, либо мошенники, которые стараются вытянуть у людей деньги, открывая им свою версию будущего.
Подлинные книги пророчеств, признанных настоящими, а на самом деле случившихся благодаря Регуле, уничтожались. Кое-кто утверждал, что, даже если эти пророчества теперь ложны и бесполезны, их следует сохранить как образцы прекрасного мастерства. Другие предпочитали держаться за суеверные представления, что, возможно, пророчества верны, и если книги уничтожить, то не миновать беды. В этом, по сути, и крылась ловушка пророчеств, их воздействие на человечество.
Натан же провел за многими из этих книг почти тысячу лет. Он помнил содержание большей их части. Кровь в его жилах давно смешалась с чернилами пророчеств. Он был волшебником с пророческим даром. Волшебником, к которому приходили видения, вызванные пророчествами. Поступали все пророчества, разумеется, из мира мертвых.
Ричард помнил бесчисленные беды, которые им с Кэлен доставляли пророчества. На свадьбе Кары и Бена люди, жаждавшие пророчеств, словно это был товар, стали причиной беспорядков. Погибло много людей.
Однако Ричард мог понять любовь Натана к этим книгам и сочувствовал ей. Он провел в заточении во Дворце Пророков почти всю свою жизнь, и книги для него были не просто друзьями. Они были его спасением. Книги уводили его за тюремные стены Дворца Пророков, в места, о которых он читал, которые мог вообразить – без надежды когда-либо посетить их.