МИФфия невыполнима
Шрифт:
На Завихрении № 6 шансов выжить у меня будет крайне мало, несмотря на то что мои магические возможности там возрастут.
Хоть у нас с Тандой и был И-Скакун, когда мы шлялись за покупками, пользоваться им я так и не научился. Впрочем, я знал, что на И-Скакуне есть позиция, которая позволяет вернуться в случае необходимости в измерение, откуда прибыл.
Я внимательно осмотрел металлический цилиндр и, не меняя настройки на Завихрение № 6, наметил Коро-Вау как возвратный пункт. Затем я дважды – не трижды – проверил правильность
Итак, одна проблема решена.
Я поднялся, чтобы совершить скачок, но тут до меня дошло, в какую авантюру я пускаюсь.
– Подожди и подумай, – сказал я себе вслух, снова услыхав голос Ааза.
Если мне повезет, И-Скакун доставит меня в хижину, но надо готовиться к худшему. Как поступить, если там все еще находится Гленда? Необходимо вооружиться.
Оглядевшись, я заметил небольшой камень. Конечно, не бог весть что, но все же лучше, чем ничего. Я поднял камень с земли и убедился, что он прекрасно лежит у меня в руке.
– О'кей! – сказал я громко. – Что еще?
Ничего больше я придумать не смог. Под своим тяжелым одеянием я потел сильнее, чем обычно, и мои мозги, видимо, начали плавиться.
– Думай, а потом действуй, – сказал я вслух, повторив слова, которые сотни раз твердил мне Ааз.
Бросив последний взгляд на долину и город Увер-Тка, я активировал И-Скакун. В тот же миг на меня обрушился ураган. Я сунул И-Скакун под рубашку и попытался вспомнить, каким путем Танда вела нас к хижине.
Клубы пыли слепили, но я знал, что где-то поблизости должны быть деревья. Мы проходили мимо них во время двух последних визитов на Завихрение № 6.
Танда тогда провела нас чуть вниз по склону холма, а затем свернула направо. Поэтому я тоже двинулся вниз, а затем пошел направо, считая шаги для того, чтобы иметь возможность вернуться, если промахнусь.
Через двадцать минут я разглядел в клубах пыли дерево. У меня не было сомнения, что дерево здесь в прошлый раз стояло, поэтому я продолжал путь. Еще тридцать неуверенных шагов – и во мгле замаячило еще одно дерево. Его я тоже запомнил. Пока все идет как надо. Проковыляв еще пятьдесят шагов, я заметил слабый огонек. Хижина стояла на склоне, чуть ниже меня. Я едва не промахнулся, шагая слишком высоко по склону.
Осторожно спустившись к бревенчатому сооружению, я попытался заглянуть в окно, но пыль мешала что-либо рассмотреть.
Видимо, надо было действовать быстро и решительно, как солдат, идущий в атаку, или полицейский, бросающийся на опасного преступника.
Я подошел к двери, осторожно отодвинул щеколду и, немного выждав, вломился в хижину, высоко подняв руку с зажатым в ней камнем.
Я развил такую скорость, что смог остановиться только посередине комнаты. Камень я держал по-прежнему над головой, ибо не сомневался, что Гленда вот-вот на меня нападет.
Но
В хижине было также тепло и уютно, как и в наше последнее посещение. Ааз и Танда мирно сидели за столом и с удовольствием уплетали, судя по запаху, мясное рагу и хлеб домашней выпечки.
– Эффектное появление, – улыбнулась Танда. – Почему ты так задержался?
Ааз покачал головой:
– Не мог бы ты закрыть за собой дверь?
Я, не веря своим глазам, продолжал торчать посреди комнаты, воздев над головой оружие пролетариата. Я был убежден, что Ааз и Танда попали в беду, и не мог представить, как они могут так спокойно уплетать рагу, ожидая моего появления. Почему они вынудили меня провести целые сутки на Коро-Вау?
Как они могли рассчитывать на то, что я обязательно найду И-Скакун там, где они его спрятали?
– Дверь! – проревел Ааз. – Тебя что, в амбаре родили?
На дворе ревел ураган, забрасывая в хижину пыль. Я подошел к порогу, выбросил камень в бурю и закрыл дверь.
– Разве я не говорила тебе, Ааз, что он прекрасно справится? – улыбаясь мне, сказала Танда. Потом она сделала то, о чем я даже не мог и мечтать. Она меня обняла.
– После того, как он провел целый день в обществе нашей подруги Гленды, я решил, что его мозги уже никогда не встанут на место, – ухмыльнулся в ответ мой наставник.
Я наконец задал вопрос, ответ на который хотел услышать больше всего:
– Почему вы не вернулись?
– Не могли, – сказала Танда, дружески похлопывая меня по спине и подводя к столу.
Как только я уселся, она передала мне ломоть восхитительного хлеба.
Я посмотрел на своего наставника, который был настолько увлечен едой, что не обращал на меня никакого внимания. Так он поступал лишь в тех случаях, когда был зол на меня или, напротив, счастлив. На сей раз я не знал, доволен он мною или сердится.
– Хочешь рагу? – спросила Танда, придвигая к себе глиняный горшок, источавший столь приятный аромат. – Гленда оставила нам еды по меньшей мере на несколько недель.
– Очень мило с ее стороны, – буркнул Ааз (только теперь я понял, что он в ярости).
– Когда вы за мной не вернулись, я решил, что вы оба погибли.
– Мы и погибли бы недель через пять-шесть, – проворчал Ааз. – Как только закончилась бы еда.
Танда подала мне тарелку рагу, села рядом и потрепала меня по плечу.
– Итак, почему вы не вернулись? – повторил я, не желая приступать к еде до тех пор, пока не получу ответы на вопросы. – Что случилось?
– Что ж, изволь, – сказал Ааз, не глядя в мою сторону. – Мы с Тандой сразу поняли, что Гленда что-то затевает с целью нас обмануть.
– Мы догадывались, что она бросит тебя на Коро-Вау, – добавила Танда.
– Догадывались?! – Я был потрясен и разозлен. – Но почему вы даже не попытались меня предупредить?
– А разве ты бы нас тогда послушал? – глядя мне в глаза, спросил Ааз.