Мифы и сказки народов Африки
Шрифт:
Начальник отдал им стадо, а они рассказали, как во время путешествия повстречали они мальчика, который очень похож на него – их начальника. Когда же начальник увидал Узикулуме, он сразу узнал, что это действительно его сын, и спросил, кто его мать. Те, которые знали тайну, сказали начальнику, что мать этого мальчика – одна из его жен, дочь такого-то.
В сильном гневе собрал начальник весь свой народ. Сына же он держал вдали от себя. Все собрались, пришла также мать начальника и его сестра. И велел царь отвести своего сына, Узикулуме, в большой дремучий лес.
Весь народ отправился в этот лес, но многие не дошли до леса, так как очень устали, и вернулись назад. В конце концов остались только мать да сестра начальника и сын его Узикулуме. Тогда мать начальника сказала:
– Я не оставлю Узикулуме здесь на свободе, я отведу его туда, куда приказал начальник.
Пришли они к большому-большому лесу, зашли в самую чащу и велели мальчику сесть на скалу в самой середине леса.
Оставили они его там одного, а сами вернулись домой. Так и остался Узикулуме совсем один на вершине скалы.
И вот случилось так, что многоголовое чудовище увидало мальчика; вышло же чудовище из воды, так как оно владело всем – и землей, и водой. Чудовище это схватило Узикулуме, но не убило его, а воспитывало его до тех пор, пока он не вырос. Вырос Узикулуме и стал большим и сильным и ни в чем больше не нуждался, так как был уже начальником большого народа, который дало ему чудовище, ведь чудовище это владело всем. И захотел Узикулуме повидать своего отца. Отправился он в путь с многочисленным народом, начальником которого он был.
Прежде пошел Узикулуме к своему дяде, но тот его не узнал; люди дяди тоже его не узнали. Послал тогда Узикулуме к дяде посла, который должен был сказать:
– «Узикулуме, сын Утлокотлока, просит у тебя быка для пира».
Когда дядя услыхал его имя, он очень удивился и спросил:
– Кто просит быка?
– Начальник Узикулуме, – ответил посол.
Тогда вышел дядя из своего крааля и увидал, что это действительно Узикулуме, сын Утлокотлока. Велика была радость дяди, и он с ликованием воскликнул:
– Пришел Узикулуме, сын Утлокотлока!
Собрался весь народ дяди, а дядя подарил Узикулуме целое стадо быков, так был он рад, что пришел Узикулуме. Устроили большой пир, все ели и были веселы, так как Узикулуме был опять с ними. Ведь они и не ожидали, что увидят когда-нибудь еще Узикулуме.
После этого отправился Узикулуме дальше и прибыл в страну своего отца. Жители этой страны узнали его и сказали его отцу:
– Смотри, опять пришел твой сын, которого ты велел отвести в большой лес.
Начальник очень испугался, собрал весь свой народ и велел всем вооружиться. Когда же все собрались, начальник сказал:
– Узикулуме, сын Утлокотлока, должен быть убит!
Но Узикулуме услыхал это и скрылся.
Когда оба войска встретились, то приказал отец убить во что бы то ни стало Узикулуме копьями. Узикулуме же встал невооруженный посреди поля и крикнул:
– Бросайте в меня копья, сколько хотите!
Он знал, что не будет убит. Не переставая до самого захода солнца, бросали в Узикулуме копья, но он стоял невредим и не умер; они не имели власти над ним и не могли убить его своими копьями, так как он сделался бессмертным. Этой силой наградило Узикулуме чудовище, так как оно знало, что он хочет отправиться к себе на родину и что отец ненавидит его, поэтому-то и не могли люди начальника пронзить Узикулуме своими копьями. Наконец, Узикулуме спросил, признают ли они себя побежденными. Когда же они отказались признать себя побежденными, Узикулуме схватил копье и всех их перебил. Захватил Узикулуме весь скот побежденных и ушел из той страны со всем своим войском. Мать же и сестра Узикулуме ушли с ним, так как он был великим начальником.
Укслаканийане
ПОШЕЛ КАК-ТО раз Укслаканийане на свадьбу. Посмотрел он там на пляску девушек и пошел домой. Дорогой проходил он мимо холма, на котором рос вкусный корень умдиандиане. Вырыл он этот корень, чтобы потом его съесть, и пошел дальше. Придя домой, дал он корень своей матери и сказал ей:
– Мать, свари мне эту умдиандиану, которую я вырыл на холме, а я пока пойду подою корову.
Взял Укслаканийане подойник и ушел, а мать его стала варить умдиандиану. Когда корень сварился и от него пошел приятный запах, сказала мать:
– А ведь я должна попробовать, вкусно ли приготовлено кушанье.
И стала она пробовать умдиандиану. Пробовала она да пробовала до тех пор, пока ничего не осталось. Когда пришел Укслаканийане, то спросил свой корень. Мать сказала ему:
– Я съела его, сын мой.
Но сын все твердил да твердил:
– Дай мне мою умдиандиану, я вырыл ее для себя, когда шел со свадебных плясок.
Чтобы унять как-нибудь сына, мать дала ему горшок для молока. Взял Укслаканийане горшок и убежал.
Недалеко от дома повстречал Укслаканийане пастухов, которые доили коров, а так как у них не было цельной посуды, то доили они в сломанную. Дал им Укслаканийане свой горшок и сказал:
– Дайте мне за это потом немного молока.
Пастухи взяли горшок и стали в него доить. Когда очередь дошла до последнего пастуха, толкнул он нечаянно горшок, горшок сломался, и все молоко вылилось на землю, земля же жадно впитала в себя все молоко.
– Что вы сделали с моим горшком! – закричал Укслаканийане. – Вы сломали мой горшок, который дала мне мать за то, что съела мою умдиандиану, которую я вырыл, когда шел домой со свадьбы!
Мальчик, который разбил горшок, подошел к Укслаканийане, дал ему ассагай и сказал:
– Вот, возьми этот ассагай за твой горшок.
Укслаканийане взял ассагай и ушел. Когда он проходил мимо поля с сахарным тростником, увидал он там мальчиков, которые изжарили себе печень быка и делили ее между собой, а так как у них не было ножа, то взяли они твердую кожу от сахарного тростника и резали ей.
– Возьмите мой ассагай и разрежьте им печень, – сказал Укслаканийане, – а за это дайте и мне кусочек печени.