Миг и вечность. История одной жизни и наблюдения за жизнью всего человечества. Том 8. Часть 12. Диалог и столкновение цивилизаций
Шрифт:
Вечером мы гуляем вновь, на этот раз по пристани, снимаю женушку на фоне красивого заката, судов на якоре и у причалов, моста. Отмечаю, что этот мост считается знаменитым. Натуля: «Он абсолютно никакой». И тут же, взглянув на небо, восклицает: «Смотри, а здесь месяц действительно повернут в противоположном направлении!».
12 августа утром на такси отправились из Окленда в аэропорт. Природа по дороге – замечательная, пышная, зеленая. В очередной раз напомнила нам Сочи, Кавказ. А вот строения вдоль дороги показались простоватыми. Двухэтажные дома, отдельные и многоквартирные, чистые, аккуратные, но без архитектурных
Сели в самолет, который взял курс на Южный остров, город Данидин. С неба Новая Зеландия тоже впечатляет: с одной стороны – океан, с другой – Южные Альпы в снегу, внизу – голубые озера, зеленые леса. Полет – в пределах часа. Погода в Данидине была солнечная, ясная. Но самолет не смог с первого раза сесть: порывы ветра не дали летчику возможности стабилизировать самолет при заходе на посадку. Нас несколько раз как следует тряхануло, самолет нырнул носом, затем взмыл вверх. Сделал круг и потом удачно сел.
Таксист, заботливо разместив нас в салоне своего автомобиля, весело заметил: «Ваш самолет, ребята, так нырнул носом, что я думал ему крышка. Вот-вот вонзится носом в землю! Но пронесло!». Обрадованные, что, действительно, пронесло, мы жадно рассматривали окружающую местность. Наша машина мчалась мимо сочных изумрудно-зеленых холмов, буквально усыпанных белоснежными и тучными баранами. И так до самого города.
Поселили нас в отличной гостинице «Саузерн Кросс» («Южный крест»). Наташенька очень переутомилась, вздремнула. Вскоре пришлось ее будить, надо было ехать на выступление в местный университет Отаго. Проснувшись, Натуля недоуменно обвела наш гостиничный номер взглядом и умилительно поинтересовалась: «А где мы? Что это за страна?». Растроганный и одновременно расстроенный прерванным сном женушки, я напомнил: «Мы в Новой Зеландии, в городе Данидин».
Вскоре мы уже выступали в университете по теме «Внешняя политика России». Несколько сместили акценты, меньше говорили о националистических мотивах в нашей дипломатии. Зал (человек 100) принял лекцию хорошо, присутствующие много смеялись, задали кучу вопросов. Вовсю расхваливали за глубокий анализ, искренность, юмор, блестящее владение английским, способность говорить без конспектов на любые темы.
Далее интервью газете Otago daily news. Прошло неплохо и на следующий день было опубликовано. В 17:00 опять выступили в университете с кратким обзором российской политики в АТР, ответили на вопросы собравшейся профессуры, представителей Торговой палаты и местной общественности. Затем состоялся прием (бутерброды и местные вина). Пообщались с профессорами, среди них были англичане, австралийцы. Познакомились и с двумя выходцами из СССР, которые здесь преподают русский и украинский. Удивило, как в нашем присутствии декан делил между собравшимися недоеденное и недопитое. Ты, мол, возьми домой три бутерброда, а ты – полбутылки белого вина и т. д. С подобным нигде ранее не сталкивались.
Вечером немного погуляли по центру Данидина. Там, видимо, по случаю пятницы, в барах, рядом с ними, просто на улицах вовсю резвилась молодежь. Ребята с девицами кричали, пели, играли на гитарах, танцевали, целовались.
Утром в гостинице обменивались с Наташенькой мнениями о Данидине. Я поинтересовался: «Нравится город?». Натулька, после паузы, кокетливо ответила: «Город? Я его еще не видела! Вот Окленд понравился!». Я предложил совершить более интенсивную, чем накануне, прогулку, выйти за пределы центральных кварталов. Натуля стала отнекиваться, ссылаясь на облачную погоду. Холодно, мол, а переодеваться неохота.
На Натуле был брючный костюм, серый в клетку, под жакетом – белая блузка с жабо. Вид – прямо из журнала мод. Уговорил утеплиться и идти гулять. Наташенька надела мохеровый жакет-пальто
В самом деле многие здания, мимо которых мы проходили, представлялись нам типично шотландскими. Они отличались массивностью, солидностью, специфическими украшениями, от них веяло стариной.
Правда, как нам объяснили местные профессора, в целом в Новой Зеландии еще в XIX веке, а особенно в первой половине ХХ века, стал складываться ярко выраженный новозеландский архитектурный стиль. Поэтому даже самые ранние новозеландские постройки имеют существенные стилистические отличия не только от британских строений того времени, но и от австралийских.
Причиной этому во многом служила отдаленность страны и невысокая плотность населения, что делало крайне трудным финансирование строительства любых крупных объектов или зданий. Обилие пригодного для строительства камня позволило уже на ранних этапах освоения страны отказаться от использования дерева в строительстве.
Как бы там ни было, не мы придумали, что Данидин похож на шотландские города. Мы заходили в соборы и церкви, магазины и кафетерии, внимательно изучали памятники, которые буквально заполнили центральную часть Данидина. При этом нигде не могли найти пояснений, кому поставлены эти монументы. Остановились у вычурного памятника с фигурой статной женщины, сидящей вроде бы на троне. Обошли памятник со всех сторон. Но так таблички и не обнаружили. Наташа высказала предположение: «Для местной публики, видимо, должно быть очевидно, что это королева Виктория, поэтому надписей и не требуется!». Неподалеку памятник мужчине, одетому в стиле XIX столетия. «Ну а это, – рассуждала Наташенька, – кто-то из основателей колонии на этих островах».
Сегодня, субботним утром, нас взял на прогулку профессор Алексей Викулов из Университета Отаго. С ним были его супруга и маленький сын Мартин. Они наши соотечественники, обосновавшиеся в этой далекой стране.
Экскурсия началась с великолепного ботанического сада. Общались с забавными попугаями. Наташенька вступила в любезную беседу с белыми, зелеными и черными попугаями. Спрашивала огромного черного попугая, зачем он чешет себе ухо, почему не разговаривает. Попугай тут же стал издавать звуки, имитируя Натулин голос. Потом состоялся забавный диалог Натули с какаду с красным хвостом. Натуля говорит ему: «Вот ты сидишь в клетке и думаешь – был бы я сейчас на воле, я бы тебе показал!». Какаду в ответ вдруг стал пронзительно кричать: «Хэлло, хэлло, хэлло!». К нему присоединились разноцветные, пестрые попугаи из соседней клетки, тоже закричали «хэлло, хэлло!». Натуся предложила собеседникам более сложную фразу: «Bon appetite, wanna cup of tea?» («Приятного аппетита, хочешь чашечку чая?»). По-английски эта фраза звучит как рифма и удобна для копирования. Что попугаи и проделали, каждый – с разным уровнем подражательного мастерства.
Гид в ботаническом саду разъяснила, что в Новой Зеландии в отличие от Австралии слабовато с попугаями, по улицам городов они не летают. Нет и прочей живности, которая приставала к нам прямо посредине австралийских метрополий (например, похожие на медведей вомбаты в Мельбурне).
Тем не менее и Новая Зеландия может кроме киви похвастаться такими редкими птицами, как большие попугаи кеа. Привыкшие к человеку и крайне любопытные птицы порой наносят вред машинам, их тентам и кабинам в поисках остатков еды. Их привлекают места свалок мусора и емкости с отходами, и зачастую они вываливают содержимое на землю.