Миг удачи
Шрифт:
Холли вновь постаралась отогнать все эти мрачные мысли и пошла на кухню, где на столе лежали медицинские карты. Раскрыв одну из них, она углубилась в работу. «Интересно, — подумала Холли, — мои пациенты — весьма оригинальные личности, а болезни у некоторых одинаковые».
Целый час она внимательно изучала истории болезни всех своих пациентов, потом с облегчением откинулась на спинку стула. Но глаза опять выхватили имя Фредерика Джеймса Лоуренса.
И тут она снова вспомнила о Нике… Сердце ее заколотилось и из глаз брызнули слезы. Но это была лишь минутная слабость. Холли быстро взяла
Нехотя она поднялась со стула, приняла душ и надела длинный махровый халат. Возвратившись в комнату, Холли взяла с журнального столика программу телевидения и улеглась на диван, стараясь отвлечься и расслабиться. Но это было ей, увы, не под силу.
Холли прислушивалась к звукам ночного города, к шуму машин, проносящихся по мосту к центру. Закрыв глаза, она снова окунулась в обволакивающие звуки голоса Ника, в жадные объятия его рук.
Не зная, что с собой делать, она смирилась с этой пыткой. Как быстро Ник заполнил пустоту ее жизни! Никогда еще Холли не встречала мужчину более привлекательного, чем Ник, более желанного. Она вспомнила, какое впечатление он произвел на нее при первой же встрече. Такого с ней еще не бывало. И как быстро ее перестал удовлетворять лишь легкий флирт с ним. А может, большего и не было между ними? Лишь зов природы влек их друг к другу, заставляя в унисон звучать сердца?
Холли решительно встала с дивана и снова отправилась на кухню. В голове ее все смешалось.
— Я не позволю никому себя сломать, — подводя всему черту, вслух пробормотала она. — Я для этого слишком много пережила.
Ее взгляд снова остановился на папках с бумагами. Холли села за стол и принялась за работу.
10
В воскресенье Холли тщательно убрала всю квартиру, затем позвонила родителям. Начало разговора с матерью не клеилось, но закончили они его милой болтовней о разных пустяках. Холли была благодарна матери за то, что та со свойственным ей тактом ни разу не упомянула имени Райна.
В полдень Холли вышла в сад привести в порядок цветы. Ее руки и ноги покрылись легким загаром. О Нике она ничего не слышала с пятницы — впрочем, это ее и не удивляло. Она была уверена, что у него достаточно причин не давать о себе знать.
Она поплавала в бассейне рядом с домом, а после этого улеглась позагорать на солнышке в гамаке, прихватив медицинский журнал. Чтение настолько увлекло ее, что она на время забыла даже о Николасе Брауне. Но только на время.
Ближе к вечеру, все еще наслаждаясь лучами солнца, она вдруг заметила какое-то оживление возле бассейна. В следующее мгновенье Холли увидела приближающегося к ней Ника.
Он улыбнулся:
— Так вот почему ты не
— Ты прав, — холодно ответила она.
Ник остановился и внимательно посмотрел на нее.
Холли не реагировала. Она могла бы потребовать объяснений, но не хотела.
Подойдя к гамаку, Ник спросил:
— Однако ты не удивлена моим приходом. Я стал для тебя чем-то само собой разумеющимся?
Холли резко закрыла журнал и бросила его на траву. Она могла бы ответить: «Я уже наудивлялась вчера, когда любовалась тобой с моста», но промолчала, решив обойтись без выяснения отношений. Если у него есть хоть капля совести, он сам все объяснит. Ей не стоит показывать ему, как это ее взволновало. Поэтому Холли натянуто спросила:
— Ты так это воспринимаешь, Циклон? — Она посмотрела на него и усмехнулась.
По его лицу пробежала тень.
— Почему Циклон? — резко спросил он.
Холли рассмеялась.
— А разве это не ты — напор, натиск, скорость? Человек-машина.
— Ну нет! — ответил Ник. — Ты спутала меня с «торнадо».
И тут же в мгновенье ока Холли оказалась в клещах его крепких рук.
— Теперь ты испытала на себе действие циклона, дорогая.
Она снова не в силах была освободиться от очарования, которое овладевало ею при взгляде на Ника. Внезапно она почувствовала, что на них устремлены взгляды всех, кто загорает около бассейна, и отстранилась от Ника.
— Здесь люди, Ник, — прошептала она. — Отпусти меня.
— Я вижу, — он отступил на полшага. — Ты скажешь, наконец, что с тобой происходит?
— И не подумаю, — резко ответила Холли. — Тебя это не касается.
Он помолчал, затем отвязал от дерева один край гамака.
— Ты видела меня вчера у моста, так что ли?
Она изумленно посмотрела на него. Прежде чем она успела ответить, гамак упал, Ник подхватил ее и потащил к дому.
— О чем ты думаешь, Холли? — мрачно спросил Ник, когда их уже никто не мог видеть.
Холли продолжала упорно молчать. Ник открыл входную дверь и пропустил ее вперед.
Холли, усевшись на диван, скрестила на груди руки.
— Я думаю, что это не был твой менеджер или тренер. По-моему, это был твой сын, — с вызовом сказала она.
— И что из этого? — мягко спросил он. — Что это может изменить?
— Ты соврал мне. Ты отменил нашу встречу, чтобы поудить рыбу с сыном. — Она начала терять контроль над собой. — Очень хорошо, но зачем мне лгать? Ты первый настаивал на честности в наших отношениях, Ник!
Он задумался, почесал в затылке, затем как-то виновато ответил:
— Я не знал, что Джон приедет. Это было для меня сюрпризом, Холли. — Он замялся. — Понимаешь, впервые в жизни его мать отпустила его ко мне одного.
Холли все еще подозрительно смотрела на Ника.
— Так ты не знал, что он приедет? — спросила она недоверчиво.
Ник покачал головой.
— Нет. Я открыл дверь, и на пороге стояли Джон с Хэнком Марвом, моим менеджером. Потом уже Хэнк сказал мне, что моя бывшая жена Шейла вышла замуж на прошлой неделе — наверное, только поэтому она и решила отправить ко мне Джона.