Милая, это я!
Шрифт:
Кейти вспыхнула. Нет, он не посмеет уйти, не выслушав про Олли Питерсена! Она подбежала к двери его комнаты и принялась колотить в нее кулаками.
— Рей Моралес, выслушаешь ли ты меня хоть раз?!
— Староват я для сказок на ночь. — Рей говорил так, будто обращался к глупому ребенку.
— Ты просто болван…
— Уходи! — крикнул Рей и включил кондиционер.
— Не беспокойся, уйду! На следующей неделе. — Кейти подергала дверную ручку. — Слышишь меня? Я хотела сказать тебе спасибо, а деньги оставлю в конверте, когда
Рей промолчал.
Кейти прошлепала в ванную и плеснула воды на пылавшие щеки. Потом посмотрела в зеркало. Ее лицо уже начинало приобретать естественный цвет, но губы… Она осторожно прикоснулась к ним пальцем. Губы болели, словно Рей поставил на них свое клеймо.
По Олли Питерсену сохли все девушки Силвер-Крика. И Кейти, разумеется, тоже.
Она вспоминала его ловкие руки, его губы, его обещания и свою робость, свою уступчивость…
Ее джинсы шмякнулись на переднее сиденье, а лифчик уже болтался где-то на талии.
А какие сладкие слова он ей шептал!
— Ни одну женщину я не хотел так, как тебя.
Он уложил Кейти на сиденье и раздвинул ее ноги. В следующее мгновение она почувствовала, как Олли лезет ей в трусики. Она пыталась отстранить его руку, но Олли был настойчив, и у нее ничего не получалось.
— Все будет отлично, Кейти, вот увидишь. — Он разорвал зубами серебристый пакетик.
Внезапно Кейти ослепил тонкий луч света. И тотчас же раздался голос:
— Какого дьявола?! — Мистер Янович, заместитель шерифа, постучал в окно. — Эй, вылезайте-ка отсюда!
Они приподнялись. Олли выругался сквозь зубы и принялся натягивать джинсы.
— Кейти? Кейти Кэри?! — изумился Янович.
Она закрыла лицо ладонями.
— Кейти, твой брат знает, что ты встречаешься с этим парнем?
Даже теперь, шесть лет спустя, Кейти содрогалась, вспоминая об этом. И она прекрасно помнила, как посмотрел на нее Джек на следующий день, — слухи быстро расползлись по округе. А Олли Питерсен… Он после этого даже не заговорил с ней ни разу.
Лежа в постели, Кейти сжимала в объятиях Чудо-Волка, и ей никак не удавалось уснуть.
Глава 7
— Что, выбрался отметить свободную субботу? А Токио как раз говорил, что ты не заглядываешь. — Эстрелла вытерла стол и поставила перед Реем чашку с блюдцем. — Дома готовил? Занимался блондиночкой?
Рей пожал плечами и сделал глоток кофе. Кейти покинула его дом десять дней назад.
— При чем здесь блондиночка? — пробормотал он. — Как будто мне больше заняться нечем.
Тонио, стоявший у плиты, тихонько рассмеялся:
— Чем же, например?
Рей спрятался за развернутую газету. «"Доджеры" ведут!» — гласил заголовок. Его команда выиграла, но он, Рей Моралес, проиграл.
Проиграл, потому что оказался идиотом. Ведь любой на его месте догадался бы, что Кейти никогда не была с мужчиной! Она же выскакивала из своей комнаты полуголая! Значит, понятия не имела о том, что он почувствует, увидев ее в мешковатой ночнушке.
Первые дни прошли как в аду: Рей то и дело бегал под холодный душ, поднимал тяжести и истязал себя тренировками. Уходил из дома до прихода Кейти, а возвращался только тогда, когда она уезжала на работу. И все же ее невидимое присутствие было для него невыносимой пыткой.
В конце концов Рей не выдержал и сдался — решил начать все сначала. Вооружившись букетом красных роз и большой коробкой шоколада, он приехал домой пораньше, но «тойота» Кейти исчезла из гаража, и в доме девушки не было.
В холле ощущался слабый аромат жасмина, и только этот запах являлся свидетельством того, что Кейти спала в одной из комнат, шутила и улыбалась, сидя за кухонным столом… и стонала в его объятиях, когда он подхватил ее на руки.
А потом он обнаружил конверт — его держал в зубах Чудо-Волк, развалившийся на подушках в комнате Кейти.
Рей разорвал конверт и прочел открытку: «Я никогда не забуду твоей доброты. Спасибо за все. Кейти Кэри». И чек на двести долларов.
— Холодно. Очень холодно, — пробормотал Рей.
Он смял открытку и кинул ее в корзину для мусора, а чек разорвал на мелкие клочки.
…Кто-то постучал по газете, и Рей вздрогнул от неожиданности.
— А, Тамми!.. — Он улыбнулся и отложил газету. — А твой отец знает, что ты ешь… американскую еду?
— Какая мне разница? — Тамми Труонг плюхнулась на красный виниловый табурет и, взглянув на Эстреллу, сказала: — Лимонное пирожное и большую колу, пожалуйста. Даже Будда не станет всю жизнь сидеть на одном рисе с лапшой, — добавила она с усмешкой.
Съев свое пирожное, Тамми взглянула на Рея и проговорила:
— Да, а Майк Бао не говорил тебе, что Кейти по ошибке унесла мой костюм? Наверное, она оказалась в неловком положении. — Тамми захихикала. — Ведь ей надо было ехать на собеседование, а юбка почти ничего не прикрывает.
— Не замечал, — проворчал Рей, снова взявшись за газету.
Эстрелла фыркнула:
— Не хочешь ли провериться на детекторе лжи, а, Моралес?
Рей почувствовал, что краснеет. Ведь Эстрелла, конечно же, видела, как он в тот день побежал следом за Кейти.
— В любом случае это дело прошлое. Она уже не живет у меня.
— Дзынь! — Тамми изобразила игровой автомат. — Вы проиграли, офицер Рей. Салли познакомила Кейти со своим дядей, и тот сдал ей небольшой домик во дворе.
— Во дворе Хейвенли-Пэлас-Корт? Один из тех коттеджей?
Тамми кивнула:
— Да, один из тех. Кейти меня приглашала несколько раз. Она там все очень мило устроила. — Девушка помешала соломинкой лед в бокале. — По-моему, она замечательная — такая независимая. Парни от таких без ума.