Милая маленькая ложь
Шрифт:
Тишина, которая следует за финальной нотой нашей музыки, оглушительна. Кровь ревет в моих ушах, когда Фин силой ставит меня на ноги, выпрямляя меня так нежно, как только может. На мгновение наши глаза встречаются, и я не могу не улыбнуться. Моя улыбка растягивается на моем лице, пока мои щеки не начинают болеть. Мы сделали это. Мы прошли безупречную программу. И я вижу в глазах Фина, что он чувствует то же самое.
Решив сохранить самообладание, мы официально кланяемся, и последующие крики прогоняют любые сомнения в моем уме. Публике тоже понравилось наше выступление.
— Блестяще! — Профессор Мориари сияет, когда мы уходим со сцены, и его явное одобрение значит для меня больше, чем восторженные похвалы нашей аудитории. Он тот, кто видит, как мы работаем каждый день. Он тот, кто может по-настоящему оценить, что у нас лучше всего, и он гордится нашим выступлением.
Широкая улыбка Уитни и ее хвалебные слова приятны, и я сжимаю ее руку для ободрения, когда она выходит на сцену для своего номера.
— Фин Танака и Аня Орлова, да?
Мы оба поворачиваемся, пораженные незнакомым голосом. Челюсть Фина почти отвисает.
— Эээ, да? — Неуверенно говорю я женщине средних лет, которая назвала наши имена, и бросаю взгляд на Фина, чтобы заставить его взять себя в руки.
Он резко закрывает рот, расправляя плечи и выпрямляясь.
— Я Мелоди Амара. — говорит женщина, протягивая руку для официального представления. Ее деловой образ соответствует строгому костюму, который на ней надет, а также ее очкам в темной оправе и волосам, уложенным в строгий французский рулон. — Я рекрутер «Dance New York».
Теперь очередь Фина толкать меня локтем, чтобы я ответила более уместно, пока мое сердце колотится в груди.
— Приятно познакомиться. — Говорю я, решительно пожимая ей руку.
Как только я отпускаю ее, Фин делает то же самое.
— Отличное выступление, ребята. «Лебединое озеро» — всегда сложный номер для исполнения, но мало кто справляется с ним в вашем возрасте и с таким малым временем на подготовку. Мисс Орлова, я знаю, что у вас еще большая часть третьего и последнего года обучения впереди, но уверяю вас, я буду следить за вами, когда вы закончите учебу. Что касается вас, мистер Танака, я была бы рада возможности сесть и обсудить с вами ваши планы после окончания учебы.
— Д-да, конечно, — заикается Фин.
— Отлично.
Мелоди так ловко выхватывает визитку, что я почти задаюсь вопросом, не держала ли она ее в рукаве. Она держит ее между указательными пальцами, когда протягивает Фину, и он с энтузиазмом ее принимает.
— С нетерпением жду твоего следующего выступления. — Говорит она, прежде чем уйти с резким кивком.
Как только она исчезает из виду, у Фина снова отвисает челюсть, и он с энтузиазмом поворачивается ко мне.
— Меня только что взяли в одну из самых крутых новых танцевальных компаний Нью-Йорка? — Спрашивает он с недоверием.
Я хихикаю, взволнованно обнимая его.
— Не знаю насчет «взяли», но это определенно звучит как хорошее окно возможностей.
Фин сияет, глядя на визитку, держа
— Не могу поверить, что это только что произошло.
— Ты этого заслуживаешь, — хвалю я. Он феноменальный партнер и танцор, и за последний месяц он научил меня многому в парных танцах. Честно говоря, своим успехом в этом показе я обязана ему.
Он широко улыбается мне и обнимает меня.
— Увидимся, когда я сниму эти колготки? — Предлагает он.
Я киваю смеясь.
— Думаю, это нужно немного отпраздновать, — радостно говорю я.
— Определенно.
Мы с Фином расстаемся, когда я в оцепенении направляюсь в женские примерочные. После стольких стрессов и беспокойств я чувствую себя хорошо, что сегодня все-таки пережила этот день. Открыв дверь в крошечную примерочную с запиской, отмечающей ее как мою, я закрываюсь в тихой комнате и наслаждаюсь звучащей тишиной.
В зеркалах, которые отражают мое лицо с бесчисленных углов, я вижу волнение на своем выражении лица. Румянец на моих щеках и легкий блеск на моих бровях отмечают физические нагрузки, которые я только что приложила, но все остальное мое тело кажется живым и энергичным.
Я подхожу к столу в гримерке, где лежит моя сумка с туалетными принадлежностями, и выдвигаю стул, готовясь снять макияж для выступления. С громким треском дверь позади меня распахивается, и я вздрагиваю от неожиданного вторжения. Я инстинктивно смотрю в зеркало перед собой, и мои глаза встречаются с горящим карим взглядом Николо Маркетти.
Мое сердце подпрыгивает к горлу, и я обнаруживаю, что не могу дышать, пытаясь проглотить его обратно.
12
НИКОЛО
— Да ладно, хватит трахаться, — ворчу я Луке и Кассио, пока они толкают друг друга по ковровому покрытию зала по пути в аудиторию колледжа Роузхилл. Здание внушительное, как и большинство серых каменных сооружений в кампусе, но это воняет затхлым воздухом и пылью, накопившейся за столетие. — Отец послал нас выдержать то, что, я уверен, будет кропотливо скучным представлением, но он сделал это, чтобы представлять семью, потому что ему нужно присутствовать на собрании. Так что соберитесь и ведите себя как взрослые хотя бы раз.
Сильвия хихикает рядом со мной, просовывая свою изящную руку в сгиб моей руки.
— Я думаю, ты был единственным, кого он заставил прийти на это представление. — Замечает она. — И я думаю, это будет замечательно. Спасибо, что пригласил меня. Она сжимает мою руку, обнимая меня на ходу, когда мы входим в главный театр.
Пространство открытое, с сиденьями, установленными как в настоящем зрительном зале, так что с каждого места будет хороший обзор. Я не беспокоюсь, спрашивая, где они хотят сидеть, хотя театр, кажется, заполнен только наполовину. Вместо этого я веду Сильвию дальше по рядам, готовый спрятаться как можно ближе к стропилам, чтобы никто не увидел меня, когда я засну.