Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Однако, когда мужчина подошел поближе, стало ясно, что Ника ошиблась – это был вовсе не господин Данцевич. Издали незнакомец действительно напоминал Оскара и осанкой, и манерой держаться, но вблизи оказался моложе, а в коротко остриженных волосах не было ни намека на седину. Хотя в чертах его лица угадывалось сходство со знаменитым фотографом, зато ростом он был явно повыше, а в плечах пошире.

– Это не он, – одними губами прошептала Ника, но Иван ее услышал.

– Не Оскар? – удивленно переспросил он. – А кто же?

Ника

не успела ничего ответить, потому что как раз в этот момент мужчина остановился напротив и расплылся в вежливой белозубой улыбке.

– Добрый день, рад вас видеть, – сказал он с акцентом, который сразу выдал в нем иностранца. – Вы Вероника Малышева, я прав?

Ника утвердительно кивнула и тоже поздоровалась. Иван, не сводя с незнакомца пристального взгляда, отделался легким кивком.

– Как это очень хорошо, что я застал вас, – продолжая широко улыбаться, заявил мужчина. По-русски он говорил довольно бегло, хотя иногда путался в ударениях. – Я приходил в ваше студио, и девушка сказала мне, что сейчас вы работаете на свежем воздухе.

Ника хранила молчание, не особо понимая, кто этот человек и что ему от нее нужно. Если бы рядом не было Ивана, она бы, наверное, смутилась. Но тот стоял, прижавшись к ней плечом, и от этого на душе у Ники было спокойно и даже радостно. Она с любопытством смотрела на незнакомого мужчину и терпеливо ждала продолжения. Тот не заставил себя упрашивать.

– Разрешите мне представиться, – сказал он, доставая из внутреннего кармана распахнутого плаща глянцевую визитку. – Артур Данцевич, арт-дилер.

– О, так вы все же родственник Оскара? – не удержавшись, воскликнула Ника. – Вы его… Брат?

– Это правильно, я его младший брат.

– А Оскар… С ним все в порядке? – с опаской поинтересовалась Ника.

– С ним все о’кей, – успокоил ее мистер Данцевич, – сейчас он в Америке. Как вы можете видеть, я тоже живу в Америке, – указал он на карточку, – а в Москву пришел… приехал по бизнесу. Этот бизнес я хочу делать с вами, мисс Малышева. Не можем ли мы с вами поговорить? Приватно.

Мистер Данцевич выразительно посмотрел на Ивана. Тот, в свою очередь, покосился на Нику и, заметив, что она отрицательно качнула головой, твердо заявил:

– Мисс Малышева, как вы изволили выразиться, моя невеста. Поэтому все, что вы собираетесь ей сказать, можете спокойно говорить в моем присутствии.

– Совершенно верно, – поддакнула Ника. От слова «невеста» ей стало ужасно весело, и ее губы сами собой расплылись в счастливой улыбке.

Мистер Данцевич немного помолчал. Он разглядывал Ивана с видом миллионера, прикидывающего, дать ли попрошайке милостыню или вызвать полицию. Но тот был абсолютно невозмутим, из чего американец сделал вывод, что оставлять их наедине он не собирается.

– В таком случае мы не могли бы пойти в какое-то хорошее место? – предложил мистер Данцевич. – В какой-то ресторан? Мое дело деликатное, его нужно обсуждать в спокойной тишине.

Ника

невольно вскинула руку и посмотрела на часы. Хотя брат Оскара ее ужасно заинтриговал, отменить фотосессию она никак не могла. Она старательно объяснила Артуру, что в настоящий момент находится на работе и поговорить с ним о деле сможет не раньше, чем через полтора часа. Однако побоявшись, что за эти полтора часа попросту умрет от любопытства, она попросила господина Данцевича хотя бы в общих чертах обрисовать суть проблемы прямо сейчас.

Тот неуверенно огляделся по сторонам, видимо, прикидывая, насколько данная обстановка соответствует важности предстоящих переговоров, но потом согласился, хотя и не слишком охотно. Предложив всем присесть, он первым опустился на скамейку, и Ника с Иваном послушно последовали его примеру.

– Сначала я хотел бы извиниться перед вами за Оскара, – начал американец, предварительно тщательно откашлявшись.

– За то, что он исчез, не попрощавшись? – уточнила Ника.

– Если вам угодно, то за это тоже. Но главное, за весь тот фарс, который он перед вами разыграл.

От этих слов Нику бросило в жар и руки вспотели от волнения.

«Так, значит, господин Данцевич все же ломал комедию? – с неприязнью подумала она. – Блестяще играл передо мной роль покровителя, а на самом деле преследовал какие-то свои цели. Но я-то хороша!.. Разве можно быть такой простофилей?»

– И зачем же ему понадобилось что-то такое передо мной разыгрывать? – спросила Ника слегка охрипшим голосом, украдкой вытирая ладони о джинсы.

Американец посмотрел на часы и недовольно поморщился.

– Я бы хотел рассказать все по порядку, во всех подробностях… – Но заметив в глазах Ники нетерпение, прервал себя на полуслове. – Хотя, если вы настаиваете, то вкратце дело обстоит следующим образом. Как вам уже известно, я занимаюсь продажей предметов искусства. Все последнее время я работаю с важным и состоятельным клиентом.

Далее мистер Данцевич сообщил о том, что его клиент, очень своеобразная и довольно эксцентричная личность, является заядлым коллекционером. Он собирает драгоценности, в основном ювелирные украшения, хотя его нередко привлекают и другие вещи, например старинное оружие, часы, музыкальные шкатулки. В общем, круг его интересов весьма разнообразен.

– А какое отношение ко всему этому имеет ваш брат? – не выдержала Ника, поминутно бросавшая взгляд на аллею, на которой вот-вот должна была появиться Ада Павловна вместе со своим мужем.

В глазах мистера Данцевича явственно мелькнуло раздражение, но он быстро взял себя в руки и любезным голосом продолжил свой рассказ:

– В течение последнего года по поручению моего клиента я разыскивал некоторые ценные предметы, которые должны были стать венцом его коллекции. Я вполне успешно справлялся со своей задачей, но одну драгоценность, так сказать, завершающее звено, мне все же найти никак не удавалось.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Звезда Чёрного Дракона

Джейн Анна
2. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.40
рейтинг книги
Звезда Чёрного Дракона

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Хроники разрушителя миров. Книга 9

Ермоленков Алексей
9. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 9

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего