Милитант 2. Любовь терпит боль
Шрифт:
– Чувак, не знаешь, где Гарри?.. Что?.. Твою-ю… Ладно, хорошо… Тогда мы выезжаем. На нас только-что напали… О'кей. Пусть поторопится. – Закончив разговор, Нейт смотрит на нас с Моникой и громко говорит: – У нас проблемы. Живо уезжаем отсюда.
– Что случилось? – Волнение в моём голосе трудно не заметить.
– По дороге объясню. Сейчас нам нужно отсюда сваливать. Давайте, девчонки. На улицу.
– А как же тот мужчина? – спрашиваю я, пытаясь найти взглядом нападавшего на нас незнакомца.
– Я вынесу его, успокойся. Выходи на улицу!
Он толкает нас к выходу,
Позади вдруг раздаётся шум подъезжающего на большой скорости автомобиля. Я разворачиваюсь и вижу за рулём лицо Лэнса. Он открывает автоматические двери и громко торопит нас:
– Живо все в машину!
– Белла, не спи, крошка, – подталкивая меня вперёд, усмехается Нейт, вновь заставив меня поразиться его удивительному спокойствию и позитивному настрою
– А это кто? – наблюдая за тем, как Нейт пихает мужчину в багажник, интересуется Лэнс.
– Чувак, который на нас напал… Нужно будет узнать, от кого он.
Как только все оказались внутри машины, Лэнс нажимает на газ, автомобиль резко трогается с места, и единственное, что я вижу – это маленький оранжевый кусочек горящего дома, оставшийся позади
* * *
Чёрный джип останавливается около дерева. Дверца открывается, и наружу вылазит парень с русыми волосами и в чёрных очках, скрывающих его глаза цвета моря. Он проводит рукой по волосам и изучающе разглядывает местность. Видит горящий домик, огонь которого медленно угасает. Снимает очки и оглядывается по сторонам в надежде обнаружить сбежавших.
– Пару часов назад несколько человек держали здесь объект, – серьёзным тоном проговаривает афроамериканец, подойдя к парню.
– И где они сейчас?
– Предположительно они отправились в город. Мы знаем все адреса друзей Сильва. Можем навестить их.
– Замечательно. Едем прямо сейчас.
Парень ещё несколько секунд разглядывает горящий домик, изучая его на обнаружение каких-либо зацепок, но, так ничего и не найдя, разворачивается и идёт к машине.
Глава 43
Мы едем по идеально ровному шоссе на такой скорости, что я уверена: Лэнс уже нарушил более пяти правил дорожного движения. Нейт удобно устроился, лёжа головой на коленях Моники, а та в свою очередь, хихикая, о чём-то с ним шепталась. Любви этой парочки можно только позавидовать. Вокруг такое дерьмо происходит, а они находят время любоваться друг другом.
Я сижу на переднем пассажирском сидении, и меня не покидают мысли о Гарри. Голова с каждой секундой забивается неутешительными вариантами того, что с ним могло произойти, и от этого становится тошно. Волнение всё нарастало и нарастало, не давая думать ни о чём другом, и я уже могла буквально почувствовать, как голова вот-вот взорвётся.
Больше всего меня поражало совершенное спокойствие всех остальных. Никакого беспокойства на их лицах не выступало. Либо они хорошо скрывают свои эмоции, либо они – поразительные пофигисты.
Где Гарри? Что с ним? Почему никто мне ничего не говорит?
– Прошу вас, – умоляющим тоном произношу я, – расскажите мне, что происходит? Где Гарри?
– Кажется, он попался в ловушку Стивена, – отвечает Лэнс, не отрывая глаз от дороги.
Сердце в груди болезненно сжимается, тело обдаёт жаром и руки потеют. А всё то же выражение лица парня меня поражает.
– Что с ним сделают? – Задаю свой вопрос словно на автомате, не до конца желая услышать ответ.
– Его отец, конечно, тот ещё ублюдок, но не настолько, чтобы причинить серьёзный вред своему родному сыну. Скорее всего, Стивен просто держит Гарри дома, желая таким образом не дать ему помешать своему идеальному плану насчёт тебя. И, скорее всего, он уже даже успел пустить за нами своих людей.
– Тот человек в домике – один из его людей? – впервые подаёт голос Моника. – Как они узнали о нашем местоположении?
– Думаю, не трудно было просто проследить, откуда исходил звонок от Нейта, – предполагает Лэнс. – В любом случае, теперь нам пока придётся защищать тебя, Белла, самим, без твоего бойфренда.
– Вы что, собираетесь оставить его там? А что, если с ним всё же что-то случится?
Нейт вдруг смеётся, удивив лишь одну меня. Остальные даже бровью не пошевелили.
– Ты слишком плохо знаешь его, – наконец говорит он. – Он и не из такого дерьма выбирался абсолютно чистым. Мы даже волноваться за него не станем. Для него это сущий пустяк.
Во мне смешиваются непонятные чувства. Мне стыдно, неловко, но дико страшно и неприятно на душе. Всё это они проворачивают из-за меня, и от этого как-то не по себе.
Я смотрю в окно, наблюдая за пролетающими мимо деревьями, затем и домами, людьми, и невольно вспоминаю родителей. Телефон я оставила дома, у них нет никакой возможности со мной связаться. Я испортила им наш потрясающий запланированный отдых в кругу семьи. Они всю жизнь пытались отгородить меня от всего плохого, а теперь я втянута во всё это дерьмо из-за отца, если верить всем словам, что мне выдалось выслушать. Я даже более чем уверена, что родители обратились к Харди, может, ещё и к Джозефу, поставили на уши всю полицию, посчитав, что меня похитили или что-то в этом роде. Об этом, думаю, уже знают все близкие родственники. Представить не могу, какого сейчас маме, и понятия не имею, когда смогу увидеться с ней ещё. Будет ли у меня вообще такая возможность когда-нибудь?