Милитант 2. Любовь терпит боль
Шрифт:
– Моей смелости? Что здесь такого удивительного? Почему они себе не позволяли такого?
– Потому-что знали, что этого делать не стоит… Ты отличаешься от них. Очень сильно.
Хочется сказать, что та пощёчина была лишь заданием в дурацкой игре с Нейтом, но тогда бы я испортила такой эпичный момент. А я не могу такого допустить. Хочу казаться действительно смелой в его глазах.
– Может, ты оставишь уже меня в покое, Гарри?
– Теперь уже поздно. Теперь только рядом со мной ты будешь в безопасности.
Хочу прочесть в его глазах чувства, что он сейчас испытывает, но мне не удаётся увидеть ничего. Слишком хорошо скрыто то, что происходит внутри него.
Как же мне хочется изучить тебя, Гарри.
– Зачем ты тогда меня бросил? – дрожащим голосом спрашиваю я. – У тебя было столько возможностей меня убить! Почему ты не сделал этого раньше?
– Я должен был сделать это на глазах у твоего отца. А бросил, потому-что… Потому-что осознал, что люблю тебя. Что не хочу так поступать с тобой. Я думал, если уйду, то отдалюсь от тебя, попытаюсь отговорить отца, и всё будет хорошо… Но я глубоко ошибся. Отец оказался гораздо упрямее, чем я считал.
– Ты сделал всё. Всё, чтобы стать ко мне ближе, но… Почему ты не…
– Не переспал с тобой?
От его прямого вопроса я краснею, но пытаюсь держаться уверенно. Коротко киваю.
– Я должен был. В тот день, когда ты переночевала у меня. Именно в ту ночь я должен был это сделать. Отцу было хорошо известна традиция вашей семьи не заниматься любовью до свадьбы. Изначально я должен был опозорить тебя и на следующий день кинуть к ногам твоих родителей и убить прямо на их глазах… – Он скривляется будто от боли. – Но я не переспал с тобой… Не потому-что не хотел, а потому-что понял, что не хочу доставлять тебе такую боль. Я уехал в тот день и соврал отцу, что сделал это.
От каждого слова с его уст хочется рыдать, как последняя истеричка. Хочется рвать на себе волосы и метаться по дому.
Как?! Как, чёрт возьми, я могла верить ему всё это время?! Было столько странных моментов с его стороны, столько тревожных «звоночков», что я могла раскусить его… Но я была будто слепа и совершенно ничего не замечала. Как глупо!
Почему я такая глупая?
– Я люблю тебя, – тихо говорит Гарри. – Очень сильно… И я надеюсь, когда-нибудь ты найдёшь в себе силы простить каждый мой мерзкий поступок.
– А что же произошло с миссис Майер? Вы ведь не убили её, чтобы получить этот домик?
– Она умерла пару месяцев назад и просила меня позаботиться о тебе.
Глаза в миг заслезились, заставляя мир вокруг «поплыть», и я шмыгнула носом, стараясь не зарыдать сильнее. Гарри замечает это и спешит меня успокоить; тянет к себе и приобнимает за плечи, поглаживает мои волосы. Но ничего не говорит. Даёт мне возможность понаслаждаться тишиной и привести мысли в порядок.
– Вы уже закончили свою Санта-Барбару? – вдруг появившись из ниоткуда, спрашивает Нейт. – Гарри, тебе сестричка звонит. Жалуется, почему ты не берёшь трубку.
Гарри заметно занервничал, заметив телефон в руке у блондина.
– Чего она хочет? – спрашивает он громко.
– Поговорить.
Нейт включает громкую связь, и после нескольких секунд молчания Гарри всё же начинает говорить:
– Я слушаю?
– Да неужели?! Гарри, какого чёрта я никак не могу до тебя дозвониться?! – слышится по ту сторону трубки милый и приятный голосок Даниэлы.
– Извини, просто… У меня много дел.
– И, кажется, я знаю, каких. Ты когда собираешься домой возвращаться?
– Дани, пока это невозможно.
– Ты серьёзно? Ты не приедешь на мою свадьбу? На свадьбу собственной сестры?
Гарри мешкается, словно слышит о свадьбе впервые… Хотя, возможно, из-за возни со мной он и вправду забыл о предстоящем празднике.
– Я не смогу приехать сейчас.
– Гарри, как ты представляешь себе мою свадьбу без моего родного брата? Ты не помнишь традиции нашей семьи? Не помнишь, что мама говорила?
– Я помню.
– И что тогда? Что это у тебя за дела настолько важные, что ты не находишь времени на то, чтобы приехать в самый важный день своей родной сестры?
Гарри молчит, а я терпеливо жду его ответа. Вдруг Нейт наклоняется к парню и тихо, чтобы его слова не были слышны в трубке, произносит:
– Езжай. С Беллой останусь я. Иначе Даниэла обидится на тебя на всю оставшуюся жизнь. Ты же её знаешь.
Гарри переводит взгляд с друга на меня, потом снова на него, тщательно раздумывая. Когда он в третий раз смотрит на меня, словно спрашивая, против ли я, я уверенно киваю, давая положительный ответ.
– Хорошо. Я приеду. Жди меня, – наконец отвечает он.
Глава 42
– Ни на секунду не отходи от неё, ясно?
– Да, чувак, я понял. Ты уезжаешь на полдня, а не на всю жизнь. Всё с ней будет хорошо.
Сидя на крыльце домика миссис Майер, я хорошо слышу разговор Нейта и Гарри. Через голос своего… парня я чувствую всё его волнение, которое передаётся и мне. Неужели мне придётся сидеть в этом домике до тех пор, пока всё не уляжется? Насколько это продлится? На месяц, год, больше? Я не могу ведь всё время скрываться здесь. Придётся хорошенько подумать о том, что я могу сделать в данной ситуации, а не сваливать всё на парней.
Дверца открывается, и на улицу выходит Гарри. Видит меня, сидящую на ступеньке деревянной лестницы и садится на корточки рядом со мной.
– Я вернусь скоро, – говорит он, убрав прядь волос с моего лица лёгким движением руки. – Обещаю.
– Ты поедешь к своему отцу… Как ты будешь с ним общаться? Он ведь знает о твоём «предательстве» и…
– Я не собираюсь оставаться там надолго. Отец, я уверен, будет занят почётными гостями. Я поеду лишь для того, чтобы поздравить сестру и мигом вернуться. Не волнуйся.