Милитант 3. Сны становятся явью
Шрифт:
Она выставляет чёрную коробочку с двумя длинными серьгами, практически состоящими из бриллиантов. Я никогда не была фанатом драгоценностей, но эти серьги выглядят роскошно даже для меня, заставив раскрыть рот.
– Нет… Я не могу их прин…
– Я тебя не спрашиваю, Изабелла. Ты их наденешь… Я носила их в твоём возрасте. Благодаря им, все мужчины были моими.
Думаю, Сара хотела как-то развеселить меня, однако её «все мужчины были моими» совсем не являются для меня каким-либо стимулом. Я не хочу, чтобы все мужчины были моими.
Я смотрю на украшения, которые тётя продолжает держать передо мной, и неуверенно беру их в руки. Должно быть, они стоят больше, чем все мои органы вместе взятые.
Сара помогает мне надеть их. Становится позади, оценивает меня взглядом и искренне улыбается.
– Они потрясающие, – произношу я, глядя на украшения на своих ушах. – Спасибо.
– Ты так похожа на свою мать, – говорит Сара, и я отчётливо слышу в её голосе нотки грусти.
Я обязательно добьюсь того, чтобы они помирились и вновь начали общаться как и подобает родным сёстрам. Как-нибудь я этого добьюсь.
– Что ж, – оживляюсь я. – Я пойду. Внизу меня уже ждут… Ещё раз спасибо за серьги, Сара. Увидимся!
– Обязательно расскажешь мне, как всё прошло. Обожаю свадьбы!
– Обязательно, – улыбаюсь я.
Я выхожу из комнаты, надеваю серебристые туфли на ноги, а на тело чёрный полушубок, и вызываю лифт. Я уверена, что немного подрожать из-за холода мне придётся, – конечно, с таким-то платьем! – но надеюсь, задерживаться на улице я не стану.
Кайл и Кэтрин всё ещё ждут меня в машине. Окно у них открыто, точно как раскрывается рот у Кэтрин, которая меня замечает.
– Твою мать! – восклицает она, оглядывая меня с ног до головы. – Мне это мерещится, или передо мной сама Афродита?
Я смеюсь на её комплимент и, когда подхожу ближе к машине, замечаю в её руке бутылку шампанского.
– А это кому? – спрашиваю я.
– Как я могу поплестись к кому-либо на свадьбу без свадебного подарка?
– Не знаю, как жених и невеста, но Зак оценит, – ухмыляюсь я, вспомнив о пристрастии друга к алкогольным напиткам.
Кэтрин хихикает и торопит меня залезть в машину, что я и делаю. Кайл смотрит на меня с зеркала заднего вида, сдержанно улыбается и даже умудряется не пялиться на мою грудь. Иногда мне кажется, что Кайл настолько невинен, что даже не знает, откуда появляются дети.
Машина трогается с места, и мы выезжаем на дорогу, устремляясь вдаль.
Что ж, Гарри. Я буду счастлива и несчастна видеть тебя снова.
Глава
86 – Гарри
– Мне кажется, вот это лучше повесить туда, – продолжает Моника.
– Крошка, через полчаса приедут гости, – устало стонет Нейт. – Уверена, что хочешь именно сейчас перевешивать этот леденец?
– Да! Он не там висит.
Блондин цокает, но всё же послушно вешает леденец на ель в гостиной, и украшения в коробке у ног девушки уже почти заканчиваются.
Я поворачиваюсь к Альберту – своему новоиспечённому «подданному».
После смерти отца все его люди, богатства и даже работа достались мне. И я даже не знаю, радоваться ли этому или же грустить.
Каждая вещица в его доме напоминала о его когда-то присутствии. Стоило мне войти в гостиную, я видел его сидящим на кресле. Стоило мне увидеть дверь в его кабинет, я слышал его голос по ту сторону.
И меня каждый раз бросало в жар.
– Вы уже привезли ящики? – спрашиваю я у Альберта, когда мне удаётся откинуть задние мысли.
– Да, мистер Сильва, – кивает мужчина. – Все двенадцать.
– Отлично… Тогда пока вы свободны.
Вновь кивнув, он уходит.
Боже, её волосы… Её глаза… Губы… Господи, она вновь врывается в мою голову, стоило мне остаться на несколько секунд одному.
Я всё ещё вижу её перед собой. Та встреча в кафе воздействует на меня как чудесный сон и одновременно самый большой кошмар.
– Всё хорошо, милый?
На моё плечо ложится рука Алексис. Она подходит сзади и прижимается ко мне, одним лишь своим голосом отпугнув мои мысли о Белле.
– Да… Я… Просто задумался.
Она издаёт смешок, становясь спереди. Ухмыляется, изучает мои глаза, будто пытаясь разглядеть в них мои размышления.
– Надеюсь, это никак не связано с той девкой в кафе? Как её?.. Белла?
Одно лишь это имя, и моё сердце трескается будто кусок льда.
Меня раздражает то, с каким презрительным тоном Алексис упоминает Беллу. Хочется заткнуть её. Сказать, что она не имеет права произносить это имя.
Я не сразу понимаю, как замираю, уставившись в пол, будто увидел там что-то интересное.
– Я сейчас вернусь, – говорю я.
Обхожу Алексис, иду к выходу, слыша, как Моника просит Нейта принести ей ёлочные игрушки с кухни.
Мне легко удаётся выйти на улицу, во двор. И только сейчас я наконец дышу свободно и без препятствий. Достаю пачку сигарет, вытаскиваю одну и сжимаю между губ. Я начинаю заниматься тем, что часто помогает мне отвлечься – курю.
Размеры виллы, которую я подарил своим друзьям, позволяют мне не слышать людей внутри. Мне удаётся полностью погрузиться в тишину, прежде чем начнут появляться приглашённые гости.
Дым заполняет собой лёгкие, вытесняя все тревоги. Я с удовольствием заостряю внимание на том, как выдыхаю дым вместе со страхами. А вместе с ними из головы выветриваются мысли о Белле.
– Привет?
Услышав голос позади себя, я невольно вздрагиваю.
Софи, скрестив руки у груди, подходит ко мне. Даже несмотря на холодную погоду, она одета в своё любимое платье, обута в высокие каблуки, и я задумываюсь, где остался Томми – её совсем ещё маленький сын.
– Всё в порядке, Гарри? – встревоженно спрашивает она.