Милитант 3. Сны становятся явью
Шрифт:
– А ты остроумная, Сахарок.
– Белла, – повторяю я. – У меня есть имя.
Сара всё это время просто сидит и вновь печатает что-то в телефоне, словно совсем не замечая происходящего вокруг. Она даже будто бы и не слышит наш спор и не пытается разнять нас.
Мы с Тейтом смотрим друг в другу глаза, и со стороны это выглядит почти так же, как если бы мы дрались руками. У него чёрные глаза, зрачки будто растворились в радужках, и на фоне моих светло-карих глаз они выглядят как бездонная пропасть. Но он как-то по-мальчишески наивен, ведёт себя как ребёнок,
– Я пойду. – Быстро встаю, разрывая невидимую нить, связывающую наши взгляды. – Сара, спасибо за кофе, но я по дороге что-нибудь прихвачу.
– Куда ты направляешься? – наконец оживляется тётя, положив телефон на столешницу. – Фред может тебя подвезти, если хочешь. Мой шофёр.
– Нет, спасибо. Это совсем недалеко. Кафе за углом. «Магнолия».
И после недолгого разговора и пожеланий Сарой мне удачи, я всё же спустилась на лифте вниз, вновь встретилась с суетой работы агентства, повстречала роскошных красавиц и вышла из здания.
К кафе «Магнолия» я добралась меньше чем за минуту; вот так близко он находился. Вообще я обратила внимание на весь район. Домов здесь не было, лишь рестораны, разные кафе, магазины… Сюда, кажется, наведывались лишь обеспеченные люди, а это значит, что работая в кафе официанткой я смогу зарабатывать может и не миллионы, но достаточно, чтобы обеспечивать себя сама.
Когда я вошла в двухэтажное здание из коричневого кирпича, меня приятно удивила обстановка. Интерьер выполнен в стиле прованс. На стенах, окрашенных в молочно-белый и бледно-оранжевые цвета, располагаются декоративные панно из дерева разных сортов. Деревянная мебель с элементами старины придают необычную уютную атмосферу кафе, и я совсем не удивлюсь, если это место считается одним из самых лучших и часто посещаемых. Гармоничное сочетание цветов и материалов как-то успокаивает глаза, и я даже не заметила, как ко мне обратилась девушка.
Вот она сильно выделяется на фоне кафе. Блондинка среднего роста, собравшая волосы в небрежный пучок на затылке, из которого выбилось пару прядей, татуировка на всю руку, глаза, обведённые чёрным карандашом. По её форме я сразу понимаю, что она работает официанткой.
– Добро пожаловать в «Магнолию», – произносит она приветливо. – Какое место хотите занять?
– Нет, я пришла по поводу вакансии официанта. Не могли бы вы провести меня к… Э-э-э… К…
– К хозяину кафе? – продолжает за меня девушка, ухмыляясь будто над моей неуверенностью.
Я киваю.
– Конечно, подруга, – вдруг говорит она с удивительной лёгкостью так, словно мы с ней давние знакомые. – Иди за мной.
Она откладывает пустой поднос, который я раньше не заметила в её руках, громко выкрикивает кому-то: «Кайл! Подмени меня на время!» и проходит за самую дальнюю дверь. Мы оказываемся в крохотном тёмном коридоре, она идёт дальше, я иду за ней. Перед нами возникает ещё одна дверь, в которую девушка тут же стучится.
– Входите, – раздаётся голос.
– Иди. И удачи. – Девушка подмигивает мне и уходит.
Я нервно тереблю краешек своего платья, который вчера ночью успела заказать, и открываю дверь. Вхожу в кабинет, где за столом сидит молодой мужчина, до этого выписывающий что-то на бумаге перед собой. На мой приход он сразу устремляет взгляд своих синих глаз на меня и поднимается.
– Здравствуйте, – произношу я.
Мужчина кивает.
– Здравствуйте, – отвечает он. – Чем я могу помочь?
– Я вчера нашла объявление о том, что в ваше кафе требуется официант.
– А вы, я полагаю, пришли по вакансии?
– Всё верно.
– Ну что ж, тогда прошу, присаживайтесь.
Он указывает ладонью на стул, и я сажусь на него. Никогда ещё не проходила подобные… собеседования? Чувствую ужасную неловкость и какое-то давление как абсолютный интроверт.
– Меня зовут Брэдли Миддлтон.
– Изабелла Бакстер.
– Итак, мисс Бакстер… У вас есть резюме? – спрашивает мужчина.
Конечно же его у меня нет. У меня даже нет никакого опыта работы ни в одной сфере деятельности. Я предполагала, что подобные вопросы будут, но наивно надеялась избежать их.
– По правде говоря… Нет…
Брэдли удивлённо поднимает брови, и я спешу объясниться:
– Дело в том, что у меня было очень много проблем, связанных… С моей семьёй. – Как же хочется рассказать всю правду, но я держусь, понимая, что это совсем неуместно здесь. – Я училась в колледже, и по некоторым весьма неприятным обстоятельствам мне пришлось сменить город… Я нигде не работала до этого, но… Мне очень нужна работа.
Возможно, со стороны я выгляжу жалко, пока сижу и умоляющими глазами смотрю на мистера Миддлтона. Но мне сейчас абсолютно не хочется строить из себя самоуверенную даму. Я должна получить работу. Обязана.
Брэдли молчит, будто обдумывает мои слова. Пока он это делает, я пытаюсь понять его нрав. Довольно трудно лишь по внешним признакам определить характер людей, но мистер Миддлтон не выглядит злобным мужиком, готовым сожрать любого своего подчинённого. Скорее наоборот. От него веет какой-то добротой, но при этом ясно, что строгость тоже в нём есть.
Наконец, вздохнув, мужчина произносит:
– Вы уверены, что сможете освоиться?
– Конечно. Я сделаю всё для этого возможное.
– Хорошо. Тогда я даю вам испытательный срок – одну неделю. Если вы хорошо справитесь со своими обязанностями, я полноценно приму вас на работу. Завтра можете выходить.
Моей радости нет предела. А это оказалось не так уж и сложно, и бояться было нечего. Но, несмотря на внутреннюю радость, веду я себя сдержанно: выдаю лишь лёгкую улыбку и благодарю своего, я надеюсь, будущего начальника:
– Спасибо… Я не подведу.
* * *
Когда я вернулась обратно в зал, где посетителей прибавилось ещё больше, я чуть не упала: я налетела на официанта, который проходил мимо меня, к счастью, без подноса с едой. Парень вовремя меня ухватил, и я избежала участи позорно повалиться на пол.