Милитант
Шрифт:
Каждому, кто заглянул в эту книгу. Спасибо.
Глава 1
– Как у тебя дела? – заинтересованно спрашивает Дилан, продолжая идти рядом со мной.
Аккуратная причёска, стильная одежда и самые дорогие духи; мой братец – один из наглядных примеров того, каким парнем нужно быть, чтобы достичь вёдер слёз, истерик и пущенных на землю слюней молоденьких девушек-подростков, мечтающих о мальчиках вроде Джастина Бибера.
– Всё
Дилан недовольно закатывает глаза. Меня забавляет его реакция. Иногда кажется, будто на этом свете брата раздражает лишь моя вечная нелюбовь к себе. В этом плане ему нет равных! Нет, он вовсе не самовлюблённый придурок, каких в школе насчитывалось примерно двадцать… Просто… Дилан всегда говорил, что хорошая самооценка – ключ к дальнейшему успеху, а глупые оскорбления в свою же сторону могут лишь убить в тебе потенциал. Пожалуй, было бы весьма не лишним прослушать пару альбомов одной нашумевшей группы, где они поют что-то вроде «Люби себя» и прочие розовые сопли.
– Если тебя вновь кто-то обидел, скажи мне, – произносит брат.
– Если я скажу тебе, ты либо не поверишь, либо просто проигнорируешь мои слова, Дилан, – говорю я.
Парень смотрит на меня со слегка прищуренными глазами.
– Скажи. – Голос Дилана звучит весьма командно.
Естественно, он просто пропустит мои слова мимо ушей. Я в этом уверена.
– Если я скажу, что меня сегодня оскорбила Франческа, что ты на это скажешь? – Я демонстративно скрещиваю руки на груди, ожидая его ответа.
– Хватит придумывать сказки, – отвечает брат, доставая учебник по химии из своего шкафчика. – Франческа не стала бы так поступать с моей сестрой. Ты просто не хочешь нашей свадьбы.
– Что и требовалось доказать… – Пожимаю плечами, отворачиваясь от Дилана.
Обида вновь прискакала с мерзкой ухмылкой, шепча в лицо: «Привет, детка. Давно не виделись? Ах, каждый день видимся». Ну как такое возможно? Родной брат, с которым мы провели всё наше прекрасное детство, практически с горшка встали вместе, не верит таким серьёзным словам, полностью ослеплённый любовью к этой… К этой блондинке. Франческа… Одно лишь её имя заставляет меня сощуриться от омерзения.
– Дилан, да! Я скорее сдохну, чем вы поженитесь! Она тебя не достойна! – повышаю голос я, надеясь, что мои слова дойдут до разума брата. – Ей глубоко плевать на тебя! Она не любит тебя! Она влюблена в наши деньги! Как ты этого не понимаешь?
– Белла! – В голосе брата зазвучали нотки раздражения. – Перестань говорить так о моей будущей жене! Приди наконец в себя!
Когда я понимаю, что вот-вот заплачу, я убегаю в кабинет нашей следующей лекции, слыша, как Дилан зовёт меня по имени, но полностью игнорируя его. Быстро усаживаюсь за парту после прозвеневшего звонка на урок. Я знаю, брат продолжил бы придумывать нелепые отговорки, не веря в то, что Франческа может оказаться такой гадкой. Я каждый день пытаюсь образумить его, но всё тщетно. Он и слушать меня не желает. Мне плохо от того, что на моих глазах эта Франческа разрушает жизнь моего родного брата, а я не могу ничего с этим поделать.
– Мисс Бакстер, – спокойным тоном отвлекает меня от моих мыслей голос мистера Филлипса, – вам плохо?
Я поднимаю голову и встречаюсь взглядом с обеспокоенными глазами нашего пожилого преподавателя, всегда относившегося к каждому своему ученику с особой заботой. Я быстрым движением ладони вытираю нахлынувшие слёзы, вызванные моими далеко не оптимистическими мыслями. Кабинет математики полон устремлённых на меня любопытных взглядов, принадлежащих моим однокурсникам.
– Нет, всё в порядке, – отмахиваюсь я. – Простите. Продолжайте.
Учитель утешительно смотрит мне в глаза, и этим одним лишь взглядом успокаивает меня. Не знаю, как ему это удаётся, но ему однозначно не помешало бы вернуться в прошлое и вместо педагогического поступить на факультет психологии. Мистер Филлипс наконец отворачивается от меня и смотрит на доску, тут же белым белом чертя ненавистный мной график функции.
– Вновь Дилан? – шепчет Ирэн позади меня.
Мне даже нет нужды отвечать – подруга всё понимает без слов.
– Всё наладится, – утешительно продолжает она. – Просто перестань придавать этому особое значение, иначе так ты только притягиваешь все эти проблемы.
– Вновь прочитала это на каком-нибудь сайте по психологии? – ехидно замечает Вэнди, сидящая рядом.
– Нет, сама сочинила.
Я уверена, они так бы и продолжили свой бессмысленный диалог, однако громкий голос мистера Филлипса тут же приводит их в чувства:
– Мы вам не мешаем?
После его слов девушки виновато опускают головы и тут же принимаются за переписывание всей той инопланетной чепухи, что я вижу на доске, себе в тетрадь. Урок продолжается.
* * *
Когда я выхожу из машины и иду в сторону своего дома, меня встречает Рональд, тут же интересуясь тем, как прошёл мой «супер-интересный» день в колледже. После долгого учебного дня и полного изнеможения моего мозга не хочется ни с кем разговаривать, поэтому я лишь кидаю простое: «Всё нормально» и вхожу в дом. Всё же папе стоило подыскать более молчаливого охранника. Уже с порога на меня кидается Джошуа и пытается дружелюбно встретить вернувшуюся домой усталую хозяйку.
– Пожалуйста, перестаньте целовать мне задницу. Я – обычная, чёрт вас подери, жительница этого обычного дома.
Сказанное мной звучит грубо, и лица стоявших у дверей на кухню домработниц выглядят весьма удивлёнными и даже смущёнными.
– Белла, я же просил не выражаться у нас дома, – донёсся до меня голос папы.
Я вздрагиваю от неожиданности и закусываю губу, медленно обернувшись назад. Папа стоит у большого зеркала в прихожей и поправляет галстук на шее, одетый в чёрный костюм. На руке – дорогие часы, а воздух пропитан его одеколоном, который мама просто обожала.
– Упс, – виновато смогла выдавить из себя я. – Я и не знала, что ты здесь.