Миллиметрин (сборник)
Шрифт:
– Ну да, тэлэфон. Я плохо знаю русский язык.
– Но вы позвонили совсем в другую фирму! И обязаны оплатить заказ.
– Заходыте, заходыте! Это даже лучше, что не по факсу! Заходыте…
– У-у-у! Что это у вас тут? Ящики какие-то… А запах! Ох…балдеть!
– Это мандарыны! Я мандарынами на рынке торгую. Вот сюда, пожалуйста. Здесь можно сидеть. Колготки берэгите! Вот вино, конфэт…
– Это необязательно. Где кровать? У вас тридцать минут, иначе придётся платить по двойному тарифу.
– Что вы дэлаете?!
– Как
– Я предпочитаю не дэлать этого. То есть, дэлать, но по любви…
– Не понимаю. Что вам от меня нужно? Предупреждаю, у вас времени…
– Забудьте о врэмени! Я за всё заплачу. Мне нужен совэт!! Мне нужен совершенно русскый, женскый совэт! Я хотел получить его по факсу, тэлэфону то есть, но даже лучше, что вы жывьём! Эй, ты куда?! Зачэм убегаешь?!
– Да ты шиз!! Форменный шиз!! Ма-а-ама!!
– Осторожнее! Ту же ящики… Сильно ушиблысь?!
– Нога…
– Дэржись за меня. Вот так, сюды, в крэсло. Больно?
– Да. Вот тут, и вот тут. А ты точно не чокнутый?!
– У меня справок есть! И рэгистрацыя! Я очень лэгальный и совершенно офицыальный продавец мандарынов.
– Зачем ты меня вызвал, легальный продавец мандаринов, раз в постель только по любви ложишься?
– Ты же русская дэвушка?
– Ну… да… вроде бы.
– Так я заплачу тэбе, чтобы ты научила меня лэпить русский пэльмень!! Хорошо заплачу!! По двойному тарифу!!
– Придурок…
– Стой!! Опять упадёшь! Ну вот, мандарыны рассыпала…
– Нога…
– В крэсло, в крэсло! Прошу тебя сесть в крэсло и не бегать от меня! Ты моя последняя нужда.
– Надежда.
– Тэбя так зовут?
– Да нет, я твоя последняя надежда, а не нужда. Ты хочешь, чтобы я за деньги устроила тебе мастер-класс по лепке русских пельменей?!
– Да!!! Как здорово ты сказала – мастэр-класс!
– И после этого ты утверждаешь, что у тебя есть справка, что ты нормальный?!
– Есть! И рэгистрацыя есть. Понимаешь, я с друзьями на рынке поспорил на весь свой товар, что собственноручно, у них на глазах, слеплю правильные русские пэльмени! И накормлю их!!
– Друзья с рынка – это мордовороты Жорик и Толик?
– Откуда ты знаешь?
– Это моя территория. Бываю у них регулярно.
– Э-э-э, русская мафыя… Ты расскажэшь им о моей просьбе?
– Не дрейфь! О твоём сексе по факсу никто не узнает. Ты что, действительно поставил все свои мандарины на то, что сумеешь накормить этих наглых гавриков настоящими пельменями?
– Дэйствительно.
– Эк тебя угораздило. Они всё равно к чему-нибудь придерутся! Тебе не видать своих мандаринов, слышишь, придурок?!!
– Ты… моя… послэдняя… нужда…
– Нужда! В голове у тебя нужда!! Скажи, в каком угаре ты решил, что проститу… девушка по вызову может научить тебя готовить пельмени?
– А гдэ, гдэ мне ещё взять русскую
– Господи, ты просто не представляешь, с каким удовольствием я покажу тебе, как лепить пельмени! Неужели у тебя и продукты все есть?
– Мясо, морковка, лук, мука и яыц.
– Морковка не обязательна.
– Пойдём на кухню. Только осторожнее, ящики…
– Где помыть руки? Где фартук? Где мясорубка, разделочная доска и нож?
– Вот, вот, вот и вот!
– Господи, песня, а не клиент! Песня!! Девкам расскажу, не поверят… Так, смотри внимательно и запоминай. Муку высыпаем горкой на стол. В центре делаем углубление. Туда разбиваем пару яиц, добавляем немного воды, но можно и молоко. Солим. А теперь месим тесто. Вот так, вот так, чтобы от рук отлипало. Повторить сможешь?
– Лэгко! Вот так, вот так, чтобы от рук отлыпало!
– Теперь закрываем тесто салфеткой и даём настояться. А сами делаем фарш! Лук надо мелко пошинковать. Через мясорубку пропускаем куски говядины и … и… Слушай, а где у тебя свинина?! Эй, ты чего побледнел, придурок?!
– Аллах… Я не могу свынын… Не говори при мне это слово!
– Но правильные русские пельмени никак не сделаешь без свинины! В фарше должно быть половина говядины, половина свинины! Эй, эй, ты что падаешь—то? Эй, клиент! Водички, водички выпей! О господи, да что же это такое? Ну и ночка! Ну и клиент! Девчонкам расскажу, не поверят…
– Не бэй меня по щэкам! Не бэй! Я свынын не могу! Я мусульманин, а свынын – дьявол, нечисть, гадость! Я не могу даже рядом с ней стоять, нухать её не могу!!
– Тогда твоё дело швах, клиент! Настоящих пельменей без свинины не бывает. Можно, конечно, одной говядины напихать, но фарш сухой будет. С Жориким и Толиком этот номер точно не пройдёт! Проиграл ты свои мандарины, клиент!
– Вах…
– Сколько их тут?
– Больше тонны. Склад снымать дорого, я квартыру на первом этаже снял, сюды всё поместилось, здесь товар и дэржу.
– Э—эх! Денег тут, конечно, до хренища! И что, ты никак свои взгляды насчёт свинины не пересмотришь?!
– Нэт…
– Лучше товара лишишься?
– Лышусь…
– А знаешь что?
– Что?!
– Жорик и Толик специально тебя в этот спор ввязали! Они знали, что ты к свинине не подойдёшь, а значит – никогда не сделаешь настоящие русские пельмени! По-нашему, это называется – подставили! Свинью подложили!!
– Подставыли… Свынын подложыли…
– Да не убивайся ты! Всяко в жизни бывает. Меня вон в прошлом году клиент так избил, что я месяц работать не могла, без денег сидела. Ничего, оклемалась. И ты оклемаешься. Новые мандарины привезёшь!