Миллстоун и старые тайны новых территорий
Шрифт:
– Да, а здесь, как вы понимаете, есть, что искать.
– Это уж точно. Но, я так понимаю, основной массив ещё пока даже не разведан.
– О, - он поднял перед собой ладони с растопыренными пальцами, - я в скаутские дела не лезу, меня можете не спрашивать. Пока моё присутствие на заводе не требовалось, и я там даже не был. Сказано отсылать столько-то патрульных - я отсылаю. Если требуется что-то кроме - лично является Джейк и берёт людей, лишь ставя меня в известность.
– Я представлял вашу роль в общей структуре немного иначе, - сказал Джон.
– Интересно,
– Ну, что вы не просто строите подчинённых, да обучаете новичков уму разуму, а что вас посвящают в серьёзные дела. Хоть немного.
– Меня посвящают, - он снова улыбнулся, - вот только, как я уже говорил, серьёзные дела здесь у каждого свои. Я знаю об этом заводе то, что нужно знать. Сейчас всё немного утрясётся, и я отправлюсь на другую часть, обороняться от тех, кто может прийти с дальнего запада. Вот тогда и гляну на эту громадину, о которой столько разговоров.
– Но разве сейчас его никто не защищает?
– спросила Шейла.
– Скауты. Что я могу сказать?
Он развёл руками и улыбнулся. В следующий момент кто-то уверенно отбросил полог палатки и вошёл внутрь. Это был Хьюс. Барбер вопросительно на него посмотрел.
– Где твой чёртов Рогул?
– Утром был здесь. Недавно был.
– Ясно. Чёрте что здесь творится. Его видели рядом с палаткой.
Он вошёл внутрь, бросив короткий взгляд на Джона и Шейлу, но оборотов не сбавлял, говорил на повышенных тонах, активно жестикулировал. Однако Барбер никак не отвечал на такую явную агрессию. Он, напротив, молча воззрился на собеседника, сжав мундштук трубки губами и медленно вдыхая дым.
– Я не могу контролировать всех и каждого, - сухо сказал бородач, - прикажешь мне им...
Он хотел сказать что-то крепкое, но посмотрел на Шейлу и изменил формулировку.
– Сопли вытирать?
– Много у тебя стало соплей, - едко заметил Хьюс, - подними людей, пусть найдут этого ублюдка. Считай, что это приказ Джейка.
– Сию же минуту, - сказал Барбер, выдыхая дым.
Хьюс, ещё раз посмотрев на гостей бородача, вышел, оставив после себя запах пота, а Барбер, вытряхнув остатки содержимого трубки в пепельницу, встал.
– Можно нам поучаствовать в поиске?
– спросил Джон.
– А я уже было подумал, что вас придётся приглашать, - улыбнулся бородач.
– Вообще, нам неплохо бы поговорить и с самим Хьюсом, но он, похоже, не в духе.
– Это вы очень мягко сказали. Он вас отбреет в ту же минуту, если поблизости не будет Джейка или Мэг. Они на него действуют отрезвляюще.
– Вы, похоже, тоже на него действуете схожим образом.
– О, - улыбнулся Барбер, откидывая полог палатки, - если бы я перед каждым зарвавшимся скаутом пасовал, сидеть бы нам в Хепперленде да заниматься перекупкой у бродяг.
После выхода на улицу Джон первым делом осмотрелся в поисках Хьюса. Тот находился рядом с соседним рядом палаток и нервно курил сигарету, разговаривая с молодым бойцом в форме Хепперов. Учитывая его нелюбовь к солдатам с Барбером во главе, можно было закономерно предположить, что это один из его подопечных скаутов.
– Что-то интересное?
– спросил Дуглас, возникший из ниоткуда.
–
– спросил Миллстоун.
– Ничего особенного. Сходил в свою личную палатку, потом прошёлся по другим.
– Как ты решил, что она его личная?
– бегло спросил Джон.
– Не поверишь - спросил, - усмехнулся стрелок, - действенный метод.
– Интересно. Нужно бежать, пока следы не остыли, а он домой заглянул.
– Больше того, оставил человека охранять.
– Вот как, - Джон взглянул на Везунчика, - не сомневаюсь, что ты привёл бы меня туда, но сейчас, похоже, нам нужно двигаться в другом направлении.
Миллстоун посмотрел на Барбера, который после выхода из палатки полностью преобразился. Он оглашал всё вокруг своим громогласным голосом, раздавая команды. Не прошло и двух минут, как несколько бойцов отправились прочёсывать окрестности. Благо, от прежнего леса остались только угли, и это было относительно простой задачей.
– Хорошо ещё, что у большинства моих людей алиби, - сухо заметил он, когда подошёл Хьюс, - они патрулируют завод и дороги, а то пришлось бы всех проверять.
– Если надо будет - проверим. А вы господа, - он посмотрел на Джона, Дугласа и Шейлу, - не слишком-то его слушайте. Он умеет всё сказать так, как ему надо.
– Вы нам скажите, - быстро подхватил Дуглас.
– Нужно найти беглеца, а потом милости прошу, - он усмехнулся и сам, положа руку на пистолет, направился вперёд.
– Только имейте в виду, что этот товарищ тоже себе на уме, - спокойно заметил Барбер, - как и я. Вот только я этого не скрываю. Мне их скаутские интрижки не нужны. Моя служба в этом плане проще.
– А я уже было начал думать, что вы с ним относительно в ладах, - заметил Джон.
– С ним невозможно быть в ладах. По крайней мере, всегда, - ответил Барбер.
Они уже направились в сторону дороги, ведущей к Айдену, но Джон остановил бородача.
– Скажите, Эл, а мы можем немного задержаться?
– То есть?
– Я предпочёл бы сначала осмотреть спальное место Рогула и услышать, что вы о нём можете сказать.
– Без проблем. Идёмте, - он быстро изменил направление и двинулся вдоль ряда палаток, - а что касается Рогула, то я не удивлюсь, если он сейчас найдётся, а потом окажется, что он не имеет отношения к этому убийству.
– Почему вы в этом так уверены?
– спросил Дуглас.
– У скаутов свои люди, которым они доверяют, а у меня свои. Никаких претензий к этому человеку у меня никогда не было. Так что для меня новость, что он вдруг что-то там совершил.
– Ну, - протянул Джон, - всякое бывает.
– Это уж точно, - сказал Барбер, откидывая полог одной из палаток, - ну, если вы что-то докажете, и он действительно будет причастен, то я и слова не скажу. Удивлюсь, но трагедии для меня не будет.
Спальное место нужного человека можно было определить по беспорядку, царившему на нём и около него. К счастью, у Джона не было сомнений в том, кто это сделал. Если предположить, что Хьюса не интересовали никакие вещи из того, чем владел Рогул, то у него не было причин перерывать здесь всё.