Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Миллстоун и старые тайны новых территорий
Шрифт:

– Да, а здесь, как вы понимаете, есть, что искать.

– Это уж точно. Но, я так понимаю, основной массив ещё пока даже не разведан.

– О, - он поднял перед собой ладони с растопыренными пальцами, - я в скаутские дела не лезу, меня можете не спрашивать. Пока моё присутствие на заводе не требовалось, и я там даже не был. Сказано отсылать столько-то патрульных - я отсылаю. Если требуется что-то кроме - лично является Джейк и берёт людей, лишь ставя меня в известность.

– Я представлял вашу роль в общей структуре немного иначе, - сказал Джон.

– Интересно, как?

– Ну, что вы не просто строите подчинённых, да обучаете новичков уму разуму, а что вас посвящают в серьёзные дела. Хоть немного.

– Меня посвящают, - он снова улыбнулся, - вот только, как я уже говорил, серьёзные дела здесь у каждого свои. Я знаю об этом заводе то, что нужно знать. Сейчас всё немного утрясётся, и я отправлюсь на другую часть, обороняться от тех, кто может прийти с дальнего запада. Вот тогда и гляну на эту громадину, о которой столько разговоров.

– Но разве сейчас его никто не защищает?
– спросила Шейла.

– Скауты. Что я могу сказать?

Он развёл руками и улыбнулся. В следующий момент кто-то уверенно отбросил полог палатки и вошёл внутрь. Это был Хьюс. Барбер вопросительно на него посмотрел.

– Где твой чёртов Рогул?

– Утром был здесь. Недавно был.

– Ясно. Чёрте что здесь творится. Его видели рядом с палаткой.

Он вошёл внутрь, бросив короткий взгляд на Джона и Шейлу, но оборотов не сбавлял, говорил на повышенных тонах, активно жестикулировал. Однако Барбер никак не отвечал на такую явную агрессию. Он, напротив, молча воззрился на собеседника, сжав мундштук трубки губами и медленно вдыхая дым.

– Я не могу контролировать всех и каждого, - сухо сказал бородач, - прикажешь мне им...

Он хотел сказать что-то крепкое, но посмотрел на Шейлу и изменил формулировку.

– Сопли вытирать?

– Много у тебя стало соплей, - едко заметил Хьюс, - подними людей, пусть найдут этого ублюдка. Считай, что это приказ Джейка.

Сию же минуту, - сказал Барбер, выдыхая дым.

Хьюс, ещё раз посмотрев на гостей бородача, вышел, оставив после себя запах пота, а Барбер, вытряхнув остатки содержимого трубки в пепельницу, встал.

– Можно нам поучаствовать в поиске?
– спросил Джон.

– А я уже было подумал, что вас придётся приглашать, - улыбнулся бородач.

– Вообще, нам неплохо бы поговорить и с самим Хьюсом, но он, похоже, не в духе.

– Это вы очень мягко сказали. Он вас отбреет в ту же минуту, если поблизости не будет Джейка или Мэг. Они на него действуют отрезвляюще.

– Вы, похоже, тоже на него действуете схожим образом.

– О, - улыбнулся Барбер, откидывая полог палатки, - если бы я перед каждым зарвавшимся скаутом пасовал, сидеть бы нам в Хепперленде да заниматься перекупкой у бродяг.

После выхода на улицу Джон первым делом осмотрелся в поисках Хьюса. Тот находился рядом с соседним рядом палаток и нервно курил сигарету, разговаривая с молодым бойцом в форме Хепперов. Учитывая его нелюбовь к солдатам с Барбером во главе, можно было закономерно предположить, что это один из его подопечных скаутов.

– Что-то интересное?
– спросил Дуглас, возникший из ниоткуда.

– Пока составляем общую картину. Что у тебя?
– спросил Миллстоун.

– Ничего особенного. Сходил в свою личную палатку, потом прошёлся по другим.

– Как ты решил, что она его личная?
– бегло спросил Джон.

– Не поверишь - спросил, - усмехнулся стрелок, - действенный метод.

– Интересно. Нужно бежать, пока следы не остыли, а он домой заглянул.

– Больше того, оставил человека охранять.

– Вот как, - Джон взглянул на Везунчика, - не сомневаюсь, что ты привёл бы меня туда, но сейчас, похоже, нам нужно двигаться в другом направлении.

Миллстоун посмотрел на Барбера, который после выхода из палатки полностью преобразился. Он оглашал всё вокруг своим громогласным голосом, раздавая команды. Не прошло и двух минут, как несколько бойцов отправились прочёсывать окрестности. Благо, от прежнего леса остались только угли, и это было относительно простой задачей.

Хорошо ещё, что у большинства моих людей алиби, - сухо заметил он, когда подошёл Хьюс, - они патрулируют завод и дороги, а то пришлось бы всех проверять.

– Если надо будет - проверим. А вы господа, - он посмотрел на Джона, Дугласа и Шейлу, - не слишком-то его слушайте. Он умеет всё сказать так, как ему надо.

– Вы нам скажите, - быстро подхватил Дуглас.

– Нужно найти беглеца, а потом милости прошу, - он усмехнулся и сам, положа руку на пистолет, направился вперёд.

– Только имейте в виду, что этот товарищ тоже себе на уме, - спокойно заметил Барбер, - как и я. Вот только я этого не скрываю. Мне их скаутские интрижки не нужны. Моя служба в этом плане проще.

– А я уже было начал думать, что вы с ним относительно в ладах, - заметил Джон.

– С ним невозможно быть в ладах. По крайней мере, всегда, - ответил Барбер.

Они уже направились в сторону дороги, ведущей к Айдену, но Джон остановил бородача.

– Скажите, Эл, а мы можем немного задержаться?

– То есть?

– Я предпочёл бы сначала осмотреть спальное место Рогула и услышать, что вы о нём можете сказать.

– Без проблем. Идёмте, - он быстро изменил направление и двинулся вдоль ряда палаток, - а что касается Рогула, то я не удивлюсь, если он сейчас найдётся, а потом окажется, что он не имеет отношения к этому убийству.

– Почему вы в этом так уверены?
– спросил Дуглас.

– У скаутов свои люди, которым они доверяют, а у меня свои. Никаких претензий к этому человеку у меня никогда не было. Так что для меня новость, что он вдруг что-то там совершил.

– Ну, - протянул Джон, - всякое бывает.

– Это уж точно, - сказал Барбер, откидывая полог одной из палаток, - ну, если вы что-то докажете, и он действительно будет причастен, то я и слова не скажу. Удивлюсь, но трагедии для меня не будет.

Спальное место нужного человека можно было определить по беспорядку, царившему на нём и около него. К счастью, у Джона не было сомнений в том, кто это сделал. Если предположить, что Хьюса не интересовали никакие вещи из того, чем владел Рогул, то у него не было причин перерывать здесь всё.

Популярные книги

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Без тормозов

Семенов Павел
5. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
4.00
рейтинг книги
Без тормозов

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3