Миллстоун и старые тайны новых территорий
Шрифт:
– Чем занималась ваша организация?
– спросила Шейла.
Несмотря на небольшую дозу алкоголя, мисс Лейн тут же пришла в рабочее состояние. В её голосе чувствовались интонации работника стратегического отдела. Миллстоун очень чётко ощутил, что она дочь своего отца.
– Да то же самое, как и они... Мы, - он покосился на Маргарет. Хозяйка сидела так, будто бы его не существует, - копали древности, и передавали друг другу мифы. Самый главный из них - соседний полигон пятьдесят, ища который мы
– И вы хотели от них сбежать, - полувопросительно сказал Джон.
– Да. Они там немного двинутые. Если ты такой, как они, то тебе там будет очень хорошо, а если нет...
– А как вы туда попали?
– спросила Шейла.
– Нас с братом подобрали в одной деревушке на берегу океана. На нас напали и почти всех убили. Брат мой убежал раньше, а потом и я. Еле нашёл его потом. Эти ублюдки сказали мне, что он погиб, но я правильно сделал, что не поверил им.
– Значит, на дальнем западе уже океан, - немного заворожённо спросила Диана.
– Да, девочка, - с некоторым сочувствием покивал Хьюс, - океан уже очень близко, но дойти до него, - он посмотрел на Маргарет, - будет непросто.
– Речь сейчас не об океане, - нервно сказала Маргарет.
– Извините, - быстро откликнулся Хьюс.
– Что было в кармане того человека?
– Шейла успела задать этот вопрос на долю секунды раньше Джона, - то, что вы забрали.
– Ключ.
– Какой ключ?
– спросил Джон, когда убедился, что собеседник не собирается давать развёрнутый ответ.
– Карта. Она может открыть много замков. Сколько именно, не знаю, мы не везде бывали на этом заводе.
– Почему вы не забрали её тогда, двадцать шесть лет назад?
– Джон задал вопрос, который интересовал его, пожалуй, больше предыдущего.
– Тогда это было неважно, - ответил Хьюс, украдкой посмотрев на Маргарет, - у меня был свой ключ, да я как-то и не подумал. Он мне был не нужен, я и свой-то потом где-то потерял и не шибко об этом переживал.
– Но для чего вы забрали ключ сейчас?
– спросил Дуглас.
Вопрос был неудобным, и он стушевался, но потом всё же ответил.
– Я не хотел, чтобы Хепперы так уж легко завладели всем, что там есть. Не хотел, чтобы они ушли на дальний запад.
– Ну, вы же порвали с прошлым, чего бояться? Даже если бы они обо всём узнали, это не было бы таким уж преступлением.
Он промолчал. Конечно же, плевать ему было на продвижение. Личные мотивы и корысть. Может быть, он рассчитывал найти что-то, что позволило ему обогатиться или обрести большую силу. Так или иначе, Миллстоун ощутил, что правды не знает даже Маргарет.
– Говори, - сухо сказала хозяйка, - или ты решил по-плохому? Скажи им то, что ты сказал нам.
– Я знал, что он где-то здесь. Они всегда были здесь, понимаете? Я хотел помешать
– А это очень интересный поворот, - сказал Джон, - вы ведь не настолько глупы, чтобы решить, будто, забрав ключ, вы сможете помешать Хепперам. Вы планировали более масштабную диверсию?
Он не отвечал. Посмотрел на Маргарет, но та осторожно крутила кончиком сигареты в пепельнице, чтобы отряхнуть пепел, и слушала, смотря на поднимающуюся струйку дыма. Ответ интересовал её не меньше, чем Джона.
– Ничего такого и в мыслях не было. Просто, этот ключ уж слишком ускорил бы процесс, - чуть ли не взмолился Хьюс, глядя на неё, но она даже не перевела на него глаза.
– Видите, Джонни, как приходится работать?
– она устало посмотрела на Миллстоуна, - а это практически член нашей семьи. Без пяти минут. Фактически, равный мне.
– Мэгги, - он посмотрел на неё, - не надо так. Я сделаю всё.
– Я больше не Мэгги для тебя. Благодари Джейка за то, что вообще здесь сейчас сидишь. И благодари сам знаешь кого, за то, что он прислушался к тому, что сказал Джейк.
– Хорошо. Я сделаю всё, что потребуется.
– Тогда просто молчи, - она бросила на него короткий раздражённый взгляд, а потом посмотрела на Миллстоуна, - видите ли, господа и дамы, этот человек очень нас подвёл, и мы теперь вынуждены сами расхлёбывать то, что случилось. Считайте это сложностями функционирования нашей семьи, но нам очень нужна помощь. Джейк посчитал, что для поиска и поимки преступника нам нужен этот, с позволения сказать, господин. Как считаете вы?
– Думаю, да, - сказал Миллстоун.
– Пожалуйста, Джонни, скажите мне, что мы сможем, - она посмотрела на него с ожиданием.
Он бы с радостью её обнадёжил, вот только иголку в стоге сена проще было найти, чем одного странного вида человека в Айдене. Да, Миллстоун представляет, какое у того оружие, но этого явно недостаточно. У Хепперов есть патрульные, но они вряд ли смогут его засечь - этот человек очень неглуп, раз ему удалось сделать то, что он сделал.
– Мы сможем это и без них, - сказал Хьюс.
Он хотел продолжать, но Маргарет прервала его, звонко хлопнув ладонью по столу.
– Прямо сейчас докажи мне, что не зря тебя в эту минуту не закапывают где-то на пепелище гриммского леса?
– Ты хочешь, чтобы я сделал это при них?
– Да, - сквозь зубы процедила Маргарет.
– Хорошо.
Он сплёл пальцы рук и аккуратно похлопал ими по столу. Ответ будет нелёгким для него и интересным. Миллстоун ощутил, что даже затаил дыхание в ожидании.
– Тот человек, который сделал всё это, мой брат.