Миллстоун и старые тайны новых территорий
Шрифт:
– А мы кое-что узнали, - сказала Диана, - но сначала я хочу кофе.
Они сделали заказ, и, чтобы не прерываться, дождались, пока его принесут, коротая время за обычными разговорами. Джон даже подумывал сказать им о намерении в будущем вернуться в Флаенгтон, но потом ему показалось это неважным сейчас, и он не стал этого делать.
– Так вы нашли его?
– Да, - ответила Диана, делая глоток, - это, кстати, не такая уж и тайна. Да, абы кто из приезжих не в курсе об этом месте, но все, кто живёт в округе, о нём знают.
–
– Ну, - протянула Диана, - знакомых местных. Одного, точнее сказать.
– У него, кстати, неплохой выбор оружия, - заметил Дуглас.
– Я побоялась идти к нему одна, вот и попросила мистера Эгила.
– Мистера Эгила.
– Я уже говорил Дианочке называть меня просто Дуглас, но она ни в какую.
– Ладно. Оружие у парня энергетическое?
– Всякое, - ответил стрелок, - но в основном да. Лазеры по большей части.
– Ты их видел?
– Ну, парочку. Он торгует подпольно. С открытым излучателем не было ни одного.
– Ну а про нашего помеченного татуировкой субъекта твой знакомый что-нибудь слышал?
– спросил Джон.
– Нет, - ответила Диана.
– Мы слишком сильно на него не напирали, чтобы он ничего не заподозрил, - добавил Дуглас, - но он, скорее всего, не врёт. На месте этого человека я бы держался от местных подальше.
– Ну, - протянул Джон, - может быть, ему требовалось заменить батарею, или вообще, купить новое оружие.
– Если так, то он мог сделать это много где, - сказала Диана, - пока проверим всех, уже уйдёт.
– Вообще, если он так уж любит играться, мог бы податься к самим Хепперам, - добавила Шейла, чтобы они, когда он окончательно отсюда уйдёт, кусали локти.
– Может быть, - задумчиво сказал Миллстоун, - но с не меньшей вероятностью ему вообще ничего не понадобилось. Так что мы никого проверять не будем. Тем более Хепперов, для которых мы пропали с горизонта.
– Да. Лучше подальше от них, - сказала Шейла.
– Мисс Лейн очень недовольна их поведением, - прокомментировал Джон.
– И я её понимаю, - сказала Диана, - они очень противные. Я их и раньше встречала, но так близко подошла только сейчас.
– Ладно, Хепперы Хепперами, но у нас сейчас другое расследование. Хоть и крошечное, но зато только наше. Так что за место, далеко отсюда? Подвальчик в смысле.
– Не очень. Нужно перейти реку, - сказала Диана.
– Прогуляемся? Или у вас были какие-то планы?
– Я бы не отказался вернуться в Роквиль с караваном, - сказал Дуглас. Там на севере интереснее. Вдруг, что-то новое.
– Вернёмся, мой друг, вернёмся, но я хочу кое-что попробовать, а после отправимся назад.
Они закончили с завтраком и выдвинулись на место пешком. Времени было, пожалуй, даже слишком много, и Джон уже начинал испытывать скуку. Он хорошо представлял, что в заведениях такого рода активность начинается только поздним вечером, и сейчас там
Подвальчик располагался в стороне от набережной, и место это было достаточно людным, но отсутствие вывески и вообще каких-либо опознавательных знаков делало скрытность достаточной. Нужно было перейти дорогу, потом свернуть в подворотню, повернуть и спуститься вниз. Чтобы сделать это в темноте, нужно было хорошо знать дорогу. Единственный светильник на всём этом пути висел над входной дверью. Миллстоун и его друзья прошли мимо, а потом снова вышли на набережную. С неё хорошо был виден переулок, так что даже если бы человек, идущий туда, захотел бы пройти с другой стороны, то всё равно не остался бы незамеченным.
Шейла о чём-то говорила с Дианой, а потом они изъявили желание пройтись. Джон не был против. Он даже завидовал им, потому что сам не мог ничем заняться. Оставалось лишь надеяться, что его труды будут вознаграждены в конце.
– Ты думаешь, он придёт сюда сегодня? - спросил Миллстоуна Дуглас.
– Не исключаю. Это единственная наша зацепка. Решил попробовать напоследок. А нет, так нет.
– Ну, как скажешь.
Скоротать время до вечера сегодня было сложнее всего. В заведение вообще мало кто входил, и Джон даже проверял, нет ли там ещё одного входа. Кроме этого разнообразие внёс только перерыв на обед. Чтобы не вызывать подозрений, вечером они входили в подвал порознь. Внутри было очень мало людей, а человек, исполнявший роль бармена смерил вошедших подозрительным взглядом. Он был немолод, а один его глаз был закрыт чёрной повязкой. Джон и Шейла сели за стойку и заказали виски.
– Как-то тут не очень уютно, - сказала Шейла, когда бармен отошёл.
– Суровое заведеньице для своих, - улыбнулся Джон, - зато, думаю, тут не шумно, и все подряд не заходят. Так что, как раз то, что нужно.
Они выпили по два стакана, а Дуглас и Диана, сидевшие за столом позади, успели немного перекусить, как вдруг в человеке, взгромоздившимся на соседний с Миллстоуном стул, Джон узнал того, за кем они следили. Тот, похоже, совсем не скрывался, потому что сразу же снял капюшон, хотя для Миллстоуна более яркой приметой была татуировка на тыльной стороне ладони.
– И мне виски, шкипер, - сказал он бармену, улыбнувшись, а потом посмотрел на Джона.
Он тоже был немолод, но морщин на его лице было меньше, чем у Хьюса. В целом, если приглядеться, можно было бы даже найти некоторые фамильные сходства, так что главный скаут Хепперов лукавил, что не смог его узнать.
– Как фронт у чернорубашечных?
– спросил он, как будто бы они с Миллстоуном были старыми друзьями, - ждал их сегодня здесь с тобой, даже надеялся, ан нет, не видать. Чего это они?