Миллстоун и старые тайны новых территорий
Шрифт:
– Ладно.
Она радостно поцеловала его и вышла в коридор. В этой гостинице был один туалет и одна ванная на весь этаж, который, к счастью, был небольшим, так что долго стоять в очереди не приходилось.
Джон достал сигарету и успел её поджечь, когда дверь соседней комнаты открылась, и шаркающие шаги прошли в сторону санузла. Миллстоун обеспокоился. Он достал из внутреннего кармана куртки лазер, нарочито небрежно заткнул его за пояс, и, не гася сигарету, вышел в коридор. То, что в нём никого не
– Я буду кричать, - он услышал негромкий голос Шейлы, а потом невнятный пьяный лепет.
Он громко откашлялся и встал в дверях.
– Что за город, - скучно сказал он, глядя на пьяное почти до бессознательности худощавое существо, стоявшее перед ним, - до сортира нельзя дойти, чтобы не пришлось никого сжечь.
Он вынул из-за пояса лазер и активировал его.
– Хорошо хоть, шума не будет.
Некогда вполне красивые, но сейчас уже выцветшие и отёкшие глаза, обуял ужас, однако существо осознало горькую истину - ему не пробиться наружу.
– Что?
– спросил его Джон, - захотелось молодого тела?
Беззубый рот говорил что-то нечленораздельное, хорошо ещё, что существо в подтверждение качало головой.
– Не надо, Джонни, - прошептала Шейла, зажавшаяся в угол, - он бы мне ничего не сделал.
– Надо милочка, ой как надо, - Джон затянулся и покачал головой, а потом обратился к существу, - с чего начнём? С руки? Или, может, сразу ноги?
Испуг в глазах позабавил Миллстоуна, и он не смог сдержать улыбку.
– Пшёл отсюда, - сказал он небрежно, освобождая проход, - ещё раз увижу, в реке будут вылавливать.
– Дурак ты, Джонни, - сказала Шейла, прижавшись к нему. Он продолжал смеяться.
– Мне только шляпы не хватало, чтобы выглядеть серьёзнее. Не успел надеть. Торопился.
– Ты думал, это он?
– спросила она.
– Я думал, это кто-то из них. Тот самый, я думаю, нас не потревожит. Мы ему без надобности. Но, - он помедлил, - всякое может быть.
– Ладно, если ты не против, я закончу.
– Закройся.
– Здесь крючок - одно название.
– Ладно, тогда я рядом.
Миллстоун вернулся в номер, но оставил его дверь, чтобы звуки снаружи доносились быстрее и чётче. Был ещё один прохожий, но он шагал легко и уверенно, и конечным пунктом стал другой номер, а потом вернулась Шейла.
Джон снова заткнул лазер за пояс, а потом направился в коридор. Когда он вернулся в комнату, мисс Лейн уже переоделась в ночной халат, а бутылка виски и два стакана стояли на столике. Джон поцеловал её, а потом подошёл, чтобы разлить.
– Там ещё остались бутерброды, - сказала она.
– Я не хочу, а ты?
– А я возьму один.
Миллстоун улыбнулся.
– Итак, - сказал он, когда они выпили, - раз уж мы обсуждаем этот вопрос,
– Если под словом удержаться ты подразумеваешь вообще любую степень присутствия, то шансы абсолютные, - сказала она.
– То есть, придёт бюро, но они останутся?
– В некоторой степени. Их влияние достаточно велико. Но этого дракона им не простят. И не простят, если этот человек с дальнего запада уведёт что-то с завода.
– Скорее всего, это пачка чертежей.
– Я тоже так подумала, - она взяла со столика пачку с сигаретами, открыла её и подошла к Миллстоуну.
Он взял сигарету, и она тоже вытянула одну. Потом он помог ей прикурить, после чего поджёг себе.
– Но они, я так понимаю, в тяжёлом положении, - сказал Джон.
– Тут даже думать не надо, - Шейла встала к окну и оперлась головой на боковую часть проёма, - и я думаю, их всё же приберут к рукам, оставив в старых рамках.
– Оно и лучше, а то уже почти государство в государстве. Своя армия, своя разведка, очень всё сложно.
– Я вообще-то ещё хотела поговорить о нас.
– О нас это о нас или о нас с тобой?
– И об одном и о другом. Только, давай ещё выпьем.
– Что ты мне там такого хочешь сказать, Лейн?
– спросил Миллстоун.
– Ничего хорошего, если ты будешь меня так называть.
– Ладно-ладно. У меня от таких слов просто нехорошие предчувствия.
– Нет. Всё хорошо. Но это всё просто надо обсудить.
– Хорошо.
Миллстоун разлил по немного виски в стаканы, и они выпили.
– Если честно, - сказала Шейла, прижавшись к нему, - здесь совсем не то, что я ожидала.
– То есть?
– спросил он.
– Ну, ты не подумай, что мне не нравится работать здесь с тобой, но официальная полицейская работа мне нравилась больше. Вернее, она нравится мне больше, если она будет такой, как я её представляю. Вместе с тобой.
– Почему?
– Потому что!
– ответила она, - меня бесит эта Маргарет и её понтоватый братец. Сейчас мы с вами работаем, нуждаемся в вашей помощи, а сейчас валите, вы больше не нужны. Поговорила бы она так с настоящей полицией.
– Полицию они не позвали бы, - сказал Миллстоун, улыбнувшись.
– Я надеюсь, что бюро их раскатает в лепёшку. Скоро не будет заграничных территорий, поставки из которых нам важны, и они уже не будут такими монополистами.
– Ты разошлась, - улыбнулся Джон.
– Ладно, плевать на них. Но ты так и не ответил, как ты относишься к тому, что я предложила?
– Вернуться в полицию Флаенгтона, - констатировал Джон.
– В особый отдел, в тот, в котором мы были раньше. Мне нравилось, как мы работали в Джейквиле, но Флаенгтон лучше.