Миллстоун и старые загадки новых территорий
Шрифт:
— У них где-то поблизости лагерь, и они так обеспечивают безопасность? — спросил Джон.
— Да. Эта дорога такая непопулярная во многом из-за них.
— И сильно беспокоят? — поинтересовался Дуглас.
— Да. Так что через Толхо и быстрее, и спокойнее, и поторговаться есть с кем, а тут мало кто ходит.
— Ну, я думаю, тут быстро наведут порядок. Куда им деваться, кроме как в сторону республики? — сказал Джон, — но раз туда они ещё не подались, то там им делать нечего.
— Они могут не знать ни о тех, ни о других, так что ещё ничего не ясно.
— Поживём — увидим, — сказал Джон улыбнувшись, после чего посмотрел на Шейлу, — ты готова?
— Да. Поехали.
Их маленький караван выдвинулся дальше, но добраться до Айдена сегодня им было не суждено. Уже через десять километров возле какой-то заброшенной группы строений их остановили федеральные солдаты.
— Дальше дороги нет, — сказал им подошедший сержант. Поверх лица у него была намотана тряпка, защищавшая от песка.
— А что случилось? — поинтересовался Джон.
— Пустынники. Напали на наших и ушли. Их давно не видно, но ехать всё равно опасно. Когда найдём, дорогу откроют.
— А здесь нет объезда, чтобы добраться до Айдена? — спросил Джон.
— Нет. Только тропы. На машине там не проехать. Так что придётся вам возвращаться, — ответил сержант.
— У нас горят сроки. Может быть, мы поможем вам в поисках, а вы нас пропустите? — спросил Миллстоун.
— Сожалею, но нет. Мы не можем пропустить вас дальше.
Миллстоун посмотрел на Дайану, а потом снова повернулся к сержанту.
— Возвращаться нам не резон. Можем мы хотя бы где-нибудь здесь остановиться?
— Можете, — кивнул федеральный военный, — мы выделили один барак для гражданских. Всё равно они заброшены.
— Значит, мы не одни, — улыбнулся Джон, — тем веселее будет.
Они проехали вперёд и свернули направо в нескольких метрах от армейского броневика, перегораживавшего путь.
— Вообще, нам бы хорошо сегодня быть в Айдене, — сказала Дайана, как показалась Джону с небольшой укоризной, — если ехать через Толхо, то на машине можно успеть до темноты.
— Уже нет. Ты не правильно рассчитываешь время, — сказал Джон, — будь тут дороги, на которых можно держать скорость, ещё куда ни шло, но дорог здесь нет.
— Я нормально рассчитываю время. Так и скажи, что тебя заинтересовали пустынники.
— И это тоже, — улыбнулся Миллстоун.
— Поставишь машину? — попросила Шейла, — а то там места почти нет.
— Хорошо, — кивнул Джон.
Мисс Лейн, как никогда внимательно следила за тем, как он крутит руль и работает педалями. Места между двумя разбитыми седанами было достаточно, и никаких проблем с парковкой не возникло.
— Дредж, позаботься об охране, — сказала Дайана главному наёмнику, — мы пока расположимся.
— Хорошо.
— Пойдёмте.
По пути к входу в покосившийся барак хозяйка остановила взгляд на одной из машин, а потом направилась вперёд несколько увереннее.
— Знакомый? — спросил Джон.
— Кажется да, если я ничего не путаю.
Знакомыми Дайаны оказались невысокий худой мужчина с бородой и светловолосая женщина, которая была несколько выше своего спутника, но худее его. Волосы её вились, а улыбнувшись при виде своей знакомой, она обнажила ровные ряды зубов.
— А вы как тут? — спросила рыжеволосая хозяйка после коротких приветственных объятий.
— Да мы всё туда же. Говорят, теперь эта дорога безопаснее, вот мы и решили съездить до запада. Мич хотел посмотреть, что можно купить в Айдене.
— Для вас там всегда большой ассортимент.
— Ну а ты как? — спросил мужчина, судя по всему, это его звали Мич.
— А у меня всё по-прежнему. Расширяюсь. Кстати, знакомьтесь. Это Джон, Дуглас, Шейла и Диана. Ну а остальных моих ребят вы знаете. Это Мич и Лиза, — сказала Дайана, уже обернувшись к своим спутникам.
— Очень приятно, — сказала она.
— Я видел вас в окно. Всего две машины и так много людей, — сказал Мич.
— Мы только прокладываем путь, — ответил ему Миллстоун, — следом за нами двинутся остальные.
— Джон мой новый начальник охраны, — сказала Дайана.
— А как же твой дядя? — спросила Лиза.
— Решил уйти на покой, — ответила рыжеволосая.
— Странно, — сказал Мич, — вроде бы ещё крепкий был и не старый.
— У него свои причины, наверное. Ну а вы тоже на двух машинах?
— Нет. Мы на своей. С нами ещё Роб, но он куда-то вышел.
— Главное, не ходить в пустыню, — сказал Джон, оглядывая внутреннее пространство барака.
В качестве простой ночлежки это здание годилось, но Джон не мог представить, что раньше в нём кто-то жил. Здесь была всего одна комната, без каких-либо перекрытий, и, учитывая ровный пол под ногами, можно было сказать, что их тут никогда не было. Сложно сказать, для чего этот барак предназначался. Сейчас здесь находились какие-то непонятные тряпки и прочий мусор. Впрочем, если немножко прибраться, можно ночевать, используя спальники.
— Чем займёмся? — спросила Шейла Миллстоуна, отошедшего к окну.
— На тебе наши новые знакомые. Постарайся узнать, что к чему. Может, рыжая поможет, может, они сами чем-то себя проявят. Возьми в помощь Диану.
— Мы что-то расследуем? — удивилась Рассел.
— Вообще, я бы поработал над пустынниками. Хоть и без особого рвения, но с интересом. Да и торговцев не помешает изучить.
— Хорошо, — кивнула Диана.
— А вы куда? — спросила Шейла у Джона.
— А мы возьмём винтовку и прогуляемся. Оглядим местные долины.